Now Reading: Taylor Swift – Wood ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Taylor Swift – Wood ( Türkçe Çeviri )

svg61

Daisy’s bare naked, I was distraught
Daisy çırılçıplaktı, ben perişandım

He loves me not, he loves me not
Beni sevmiyor, beni sevmiyor

Penny’s unlucky, I took him back
Penny şanssızdı, ben onu geri aldım

And then stepped on a crack
Sonra kaldırımda bir çatlağa bastım

And the black cat laughed
Ve kara kedi güldü

And baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (superstitious)
Ve bebeğim, itiraf edeyim biraz batıl inançlıydım (batıl inançlıydım)

Fingers crossed until you put your hand on mine (ah)
Sen elini benim elime koyana kadar parmaklarım hep çaprazdaydı (ah)

Seems to be that you and me, we make our own luck
Görünüşe göre seninle ben, kendi şansımızı yaratıyoruz

A bad sign is all good
Kötü bir işaret bile iyiye dönüyor

I ain’t gotta knock on wood
Tahtaya vurmama gerek yok

All of that bitchin’, wishing on a falling star
O yakınmalar, kayan yıldıza dilek tutmalar

Never did me any good
Hiçbir işe yaramadı

I ain’t got to knock on wood
Artık tahtaya vurmama gerek yok

(Ah) it’s you and me forever dancing in the dark
(Ah) seninle ben sonsuza dek karanlıkta dans ediyoruz

All over me, it’s understood
Bütün benliğimle, anlaşıldı bu

I ain’t got to knock on wood
Tahtaya vurmama gerek yok

Forgive me, it sounds cocky
Affet beni, biraz kendini beğenmişçe olacak ama

He ah-matized me and opened my eyes
Beni büyüledi ve gözlerimi açtı

Redwood tree, it ain’t hard to see
Sekoya ağacı gibi, görmek zor değil

His love was the key that opened my thighs
Onun sevgisi bacaklarımı açan anahtardı

Girls, I don’t need to catch the bouquet, mm
Kızlar, çiçek demetini kapmama gerek yok, mm

To know a hard rock is on the way
Bir “sert kayalık” yolda olduğunu bilmek için

And baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (superstitious)
Ve bebeğim, itiraf edeyim biraz batıl inançlıydım (batıl inançlıydım)

The curse on me was broken by your magic wand (ah)
Bana musallat olan lanet, senin sihirli değneğinle bozuldu (ah)

Seems to me that you and me, we make our own luck
Görünüşe göre seninle ben, kendi şansımızı yaratıyoruz

New heights (new heights) of manhood (manhood)
Erkekliğin yeni zirveleri (yeni zirveleri)

I ain’t gotta knock on wood
Tahtaya vurmama gerek yok

All of that bitchin’, wishing on a falling star
O yakınmalar, kayan yıldıza dilek tutmalar

Never did me any good
Hiçbir işe yaramadı

I ain’t got to knock on wood
Artık tahtaya vurmama gerek yok

(Ah) it’s you and me forever dancing in the dark
(Ah) seninle ben sonsuza dek karanlıkta dans ediyoruz

All over me, it’s understood
Bütün benliğimle, anlaşıldı bu

I ain’t got to knock on wood
Tahtaya vurmama gerek yok

Forgive me, it sounds cocky
Affet beni, biraz kendini beğenmişçe olacak ama

He ah-matized me and opened my eyes
Beni büyüledi ve gözlerimi açtı

Redwood tree, it ain’t hard to see
Sekoya ağacı gibi, görmek zor değil

His love was the key that opened my thighs
Onun sevgisi bacaklarımı açan anahtardı

Forgive me, it sounds cocky
Affet beni, biraz kendini beğenmişçe olacak ama

He ah-matized me and opened my eyes
Beni büyüledi ve gözlerimi açtı

Redwood tree, it ain’t hard to see
Sekoya ağacı gibi, görmek zor değil

His love was the key that opened my thighs
Onun sevgisi bacaklarımı açan anahtardı

Loading
svg To Top
  • 1

    Taylor Swift – Wood ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme