Şu An Okunuyorsun: The Chainsmokers – Side Effects (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

The Chainsmokers – Side Effects (Türkçe Çeviri)

svg644

Side Effects (Yan Etkiler)

It’s 4AM, I don’t know where to go
Sabahın dördü, nereye gideceğimi bilmiyorum
Everywhere is closed, I should just go home, yeah
Her yer kapandı, şimdi eve gitmeliyim, evet
My feet are taking me to your front door
Ayaklarım beni senin kapının önüne sürüklüyor
I know I shouldn’t though, heaven only knows that
Biliyorum, olmamalıyım, sadece cennet bunu bilir
Oh, the side effect to my loneliness is you
Benim yalnızlığıma yan etki sensin

Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi değilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver
Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi dğeilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver

This happens every time I try to mix
Karıştırmayı her denediğimde böyle oluyor
Decision making with one too many drinks but
Biriyle çok fazla içecek yapmaya karar verdim ama
Oh, if late night friends have consequences, cool yeah
Eğer gece arkadaşlarının bahaneleri var ise, pekala

Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi değilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver
Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi dğeilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver

Oh, I think about it all the time
Tüm zaman bunun hakkında düşünüyorum 
Make it up in my mind, I’m telling you, yeah
Zihnimde sana bunları söylüyorum, evet
Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi değilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver

Time should’ve taught me the lesson
Zaman bana ders öğretmiş olmalı
When looking for a sign, but instead I got a message
Bir işaret için baktığım zaman, ama onun yerine bir mesaj geliyor
I take off my pride every time we undressing
Her soyunduğumuzda gururumu bir kenara bırakıyorum
Draw the line, I’m at the line, yeah
Ciddileşiyorum, çizgideyim, evet
Time should’ve taught me the lesson
Zaman bana ders öğretmiş olmalı
When looking for a sign, but instead I got a message
Bir işaret için baktığım zaman, ama onun yerine bir mesaj geliyor
I take off my pride every time we undressing
Her soyunduğumuzda gururumu bir kenara bırakıyorum
Draw the line, I’m at the line
Ciddileşiyorum, çizgideyim

Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi değilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver
Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi dğeilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver

Oh, I think about it all the time
Tüm zaman bunun hakkında düşünüyorum 
Make it up in my mind, I’m telling you, yeah
Zihnimde sana bunları söylüyorum, evet
Oh, you’re all that I want
Tüm istediğim sensin
No good at giving you up
Senden vazgeçmekte pek iyi değilim
Come on and give me some love tonight
Buraya gel ve bu akşam bana biraz sevgi ver

Time should’ve taught me the lesson
Zaman bana ders öğretmiş olmalı
When looking for a sign, but instead I got a message
Bir işaret için baktığım zaman, ama onun yerine bir mesaj geliyor
I take off my pride every time we undressing
Her soyunduğumuzda gururumu bir kenara bırakıyorum
Draw the line, I’m at the line, yeah
Ciddileşiyorum, çizgideyim, evet
Time should’ve taught me the lesson
Zaman bana ders öğretmiş olmalı
When looking for a sign, but instead I got a message
Bir işaret için baktığım zaman, ama onun yerine bir mesaj geliyor
I take off my pride every time we undressing
Her soyunduğumuzda gururumu bir kenara bırakıyorum
Draw the line, I’m at the line
Ciddileşiyorum, çizgideyim

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Bir Yorum:

  • bizzlelover

    Temmuz 27, 2018 / at 11:36 amsvgYanıtla

    eline sağlkık seçilcim. justin bieber – omaha mall’ı çevirebilir misin rica etsem? teşekkürler:))

Yorum Bırak

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    The Chainsmokers – Side Effects (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme