The Prince Karma – Later Bitches (Türkçe Çeviri)
What the hell do you mean I’ve got to wait in line?
-Ne demek sıra beklemek zorundayım be!?
This is complete and total bullshit!
-Bu tamamen ve sonuna kadar saçmalık!
If, If I show you my tits so you let me in?
-Eğer, sana meme uçlarımı gösterirsem beni içeri alır mısın?
Can you just take another drink with me?
-Sadece benimle bir içki daha içer misin?
Thanks! Later Bitches!!
–Teşekkürler! Daha sonra sürtükler!!
Oh my God!
-Aman tanrım!
This is like…
-Bu sanki…
This is like the best song ever!
-Bu sanki dünyadaki en iyi şarkı!
I just, I just luw it so much!?
-Ben sadece, ben sadece buna aşırı derecede bayıldım!!
Shit! I don’t feel so good
-S*ktir! Pek iyi hissetmiyorum
I’ve should’t had the last shot
-O son içkiyi içmemeliydim
Later bitches!
–Daha sonra sürtükler!
Oh my god I’m so horny right now
–Aman tanrım şu an fena azdım
I’ve shouldn’t have said that outloud
-Bunu sesli söylememeliydim!?
Not like wearing any underwear
–Herhangi bir iç çamaşırı giyiyormuş gibi değilim
So, you know!?
–Yani, bilirsin
Can I have another shot?
–Bir içki daha alabilir miyim?
Hey, before we get out of here
–Hey, buradan gitmeden önce
Can you just do me a favor?
–Benim için bir iyilik yapabilir misin?
Can you say…… Later Bitches!!
–Şöyle diyebilir misin, sonra sürtükler!!
Furkan_Sevinc
Çeviri güzel ama “later bitches”yazan yerin Türkçesi “daha sonra o**spular” olacak ?
harbimi
Harbimi furkan ?
MYD
Mi ayrı kardeşim
Hornyy
Aslında tam olarak çevirisinde “sıradaki or*spu” şeklinde
Elnur
“Later” kelimesi “sıradaki” şeklinde kullanılmaz. Doğru çeviriyi zaten çevirmen arkadaşımızın çevirisinde görüyorsun. İyi okumalar.
Zeynep
Yahu ne biri ne öteki. Later: görüşürüz.
Yani görüşürüz sürtükler diyor.
(“see you later: sonra görüşürüz” kısaltılarak later denir)