Now Reading: Yeat – If We Being Rëal (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Yeat – If We Being Rëal (Türkçe Çeviri)

Şarkı SözüMayıs 21, 2024Legros
svg306

Yeat If We Being Real Türkçe Çevirisi

İngilizce SözlerTürkçe Sözler
I had to let a lil’ offBiraz izin vermek zorunda kaldım
Yeah, I had to cut the pill offEvet, hapı kesmek zorunda kaldım
Yeah, but if we being real thoughEvet, ama eğer gerçekçi olursak
Yeah, no, I will ever feel nonthin’Evet, hayır, hiç bir şey hissetmeyeceğim
I’m steady jumping the gun, yeah, like I do it for funEvet, sanki eğlenmek için yapıyormuşum gibi
You act like you do it for real but no, you is not one of usBunu gerçekten yapıyormuş gibi davranıyorsun ama hayır, sen bizden biri değilsin
You never could come inside of this building we runİşlettiğimiz bu binanın içine asla giremezsin
Inside of this world we run, we do it for usBu dünyanın içinde koşuyoruz, bunu kendimiz için yapıyoruz
No, we don’t fuck with one of them at all, at allHayır, hiçbiriyle uğraşmıyoruz, hem de hiç
We don’t fuck with ya at allSeninle hiç uğraşmıyoruz
NoHayır
No, I won’t pickup ya callsHayır, telefonlarını açmayacağım
No, I’on like ya at allHayır, senden hiç hoşlanmıyorum
I kinda wanna see you fallDüştüğünü görmek istiyorum
I keep on chasing the highs, I know that I could never get back so I’m always on lowYüksekleri kovalamaya devam ediyorum, asla geri dönemeyeceğimi biliyorum, bu yüzden her zaman düşükteyim
And I got eyes on the back of my head, I got eyes everywhere so I know where you goVe kafamın arkasında gözlerim var, her yerde gözlerim var, böylece nereye gittiğini biliyorum
I could drop ties in this bitchBu kaltağa kravat takabilirim
Drop like flies in this bitchBu kaltakta sinekler gibi düşmek
I’ll cut ties in this bitchBu kaltakla bağlarımı koparacağım
I’ll cut ties in ya faceYüzüne karşı bağları koparacağım
Yeah, cut you like a laceEvet, seni dantel gibi keserim
Nothing I do can be replacedYaptığım hiçbir şeyin yeri doldurulamaz
That’s why I live in outer spaceBu yüzden uzayda yaşıyorum
I take the money to another levelParayı başka bir seviyeye taşıyorum
I take the plane to another levelUçağı başka bir seviyeye çıkarıyorum
I take the heights to a new levelYükseklikleri yeni bir seviyeye taşıyorum
I take getting high to a new levelKafayı bulmayı yeni bir seviyeye taşıyorum
Keep digging your grave, I’ll pass you the shovel, yeahMezarını kazmaya devam et, küreği sana vereceğim, evet
I ain’t mean to burst your bubble, butBalonunu patlatmak istemem ama
I ain’t into making change, I’ma stay the same, bring it to my levelDeğişiklik yapmaktan hoşlanmıyorum, aynı kalacağım, kendi seviyeme getireceğim
If we being realEğer gerçek olursak
I don’t know how to feelNasıl hissedeceğimi bilmiyorum
I been overseasDenizaşırı ülkelerdeydim
You been on ya kneesDizlerinin üstündeydin
Know you begging, “Please”“Lütfen” diye yalvardığını biliyorum
It’s nothing left to seeGörecek bir şey kalmadı
Nothing left to feelHissedecek bir şey kalmadı
Why you in the field?Neden sahadasın?
Why you so real?Neden bu kadar gerçeksin?
Tell me how you feelBana nasıl hissettiğini söyle
Why you make me feel the way I feel when you make me feel better?Kendimi daha iyi hissetmemi sağladığın halde neden beni böyle hissettiriyorsun?
Always clashing heads, yeah, with somebody who think they know betterHep kafa kafaya çarpışıyoruz, evet, daha iyisini bildiğini düşünen biriyle
Who the fuck is you?Sen de kimsin be?
Got better things to doYapacak daha iyi işlerim var
I’on got time to wasteKaybedecek zamanım var
I just need my spaceSadece kendi alanıma ihtiyacım var
It’s a couple things that I can feel, but I can’t feel my faceHissedebildiğim birkaç şey var ama yüzümü hissedemiyorum
It’s a couple things that I wish I could, but I can’t replaceKeşke yapabilseydim dediğim ama yerine koyamadığım birkaç şey var
I think it’s a sicknessBence bu bir hastalık
Being so selfish, yeahÇok bencilce, evet
I’m in need of a witnessBir tanığa ihtiyacım var
They always tell me, “Never forget this”Bana her zaman “Bunu asla unutma” derler
I forget everything, I don’t even know where my tip isHer şeyi unutuyorum, bahşişimin nerede olduğunu bile bilmiyorum
And I’ll change everythingVe her şeyi değiştireceğim
I’on even know how I’ll top thisBunu nasıl aşacağımı bile bilmiyorum

Şarkıda, biriyle yapılan bir konuşmanın bazı bölümleri yer almaktadır. İkinci şahıs, kendine yöneltilen sorulara yanıtlar vermektedir. Kendisinin bazı zorluklarla karşı karşıya kaldığını ve bazı şeyleri değiştirmek istediğini ifade etmektedir. İkinci şahıs, kendini yalnız hissettiğini ve bir tanığa ihtiyacı olduğunu belirtmektedir. Ayrıca, bazı deneyimlerinden bahsederek, duygularını ifade etmektedir. Son olarak, ikinci şahıs, geçmişiyle ilgili bazı şeyleri unuttuğunu ve nasıl üstesinden geleceğini bilmediğini ifade etmektedir.

Loading
svg To Top
  • 1

    Yeat – If We Being Rëal (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme