Zach Bryan I Remember Everything Türkçe Çevirisi

İngilizce SözlerTürkçe Sözler
[Verse 1: Zach Bryan][Dize 1: Zach Bryan]
Rotgut whiskey’s gonna easy my mindRotgut viskisi zihnimi rahatlatacak
Beach towel rests on the dryin’ linePlaj havlusu kurutma hattında duruyor
Do I remind you of your daddy in his ’88 Ford?Sana babanın 88 model Ford’unu mu hatırlatıyorum?
Labrador hangin’ out the passenger doorLabrador yolcu kapısından dışarı sarkıyor.
The sand from your hair is blowin’ in my eyesSaçındaki kumlar gözlerimde uçuşuyor
Blame it on the beach, grown men don’t crySuçu sahile at, yetişkin adamlar ağlamaz.
Do you remember that beat down basement couch?Bodrum katındaki kanepeyi hatırlıyor musun?
I’d sing you my love songs and you’d tell me aboutBen sana aşk şarkılarımı söylerdim, sen de bana
How your mama ran off and pawned her ringAnnen nasıl kaçtı ve yüzüğünü rehin bıraktı?
I remember, I remember everythingHatırlıyorum, her şeyi hatırlıyorum.
[Chorus: Zach Bryan][Nakarat: Zach Bryan]
A cold shoulder at closing timeKapanış saatinde soğuk bir omuz
You were begging me to stay ’til the sun roseGüneş doğana kadar kalmam için bana yalvarıyordun.
Strange words come on outGarip kelimeler çıkıyor
Of a grown man’s mouth when his mind’s brokeYetişkin bir adamın ağzından
Pictures and passin’ timeResimler ve zaman geçirmek
You only smile like that when you’re drinkingSadece içerken böyle gülümsüyorsun.
I wish I didn’t, but I doKeşke yapmasaydım ama yapıyorum.
Remember every moment on the nights with youSeninle geçirdiğim gecelerin her anını hatırla
[Verse 2: Kacey Musgraves][Dize 2: Kacey Musgraves]
You’re drinkin’ everything to ease your mindZihnini rahatlatmak için her şeyi içiyorsun
But when the hell are you gonna easy mine?Ama ne zaman benimkini kolaylaştıracaksın?
You’re like concrete feet in the summer heatYaz sıcağında beton ayaklar gibisin
It burns like hell when two souls meetİki ruh karşılaştığında cehennem gibi yanar
No, you’ll never be the man that you always sworeHayır, asla yemin ettiğin gibi bir adam olamayacaksın.
But I’ll remember you singin’ in that ’88 FordAma seni 88 model Ford’un içinde şarkı söylerken hatırlayacağım.
[Chorus: Kacey Musgraves, Both, Zach Bryan][Nakarat: Kacey Musgraves, Her İkisi, Zach Bryan]
A cold shoulder at closing timeKapanış saatinde soğuk bir omuz
You were begging me to stay ’til the sun roseGüneş doğana kadar kalmam için bana yalvarıyordun.
Strange words come on outGarip kelimeler çıkıyor
Of a grown man’s mouth when his mind’s brokeYetişkin bir adamın ağzından
Pictures and passin’ timeResimler ve zaman geçirmek
You only smile like that when you’re drinkingSadece içerken böyle gülümsüyorsun.
I wish I didn’t, but I doKeşke yapmasaydım ama yapıyorum.
Remember every moment on the nights with youSeninle geçirdiğim gecelerin her anını hatırla
Cold shoulder at closing timeKapanış saatinde soğuk omuz
You were begging me to stay ’til the sun roseGüneş doğana kadar kalmam için bana yalvarıyordun.
Strange words come on outGarip kelimeler çıkıyor
Of a grown man’s mouth when his mind’s brokeYetişkin bir adamın ağzından
Pictures and passin’ timeResimler ve zaman geçirmek
You only smile like that when you’re drinkingSadece içerken böyle gülümsüyorsun.
I wish I didn’t, but I doKeşke yapmasaydım ama yapıyorum.
Remember every moment on the nights with youSeninle geçirdiğimiz gecelerin her anını hatırla
[Outro: Zach Bryan][Çıkış: Zach Bryan]
Rotgut whiskey’s gonna easy my mindRotgut viskisi zihnimi rahatlatacak
Beach towel rests on the dryin’ linePlaj havlusu kurutma hattında duruyor
Do I remind you of your daddy in my ’88 Ford?Sana 88 model Ford’umdaki babanı mı hatırlatıyorum?
Labrador hangin’ out the passenger doorLabrador yolcu kapısından dışarı sarkıyor.