Zach Bryan – I Remember Everything ( Türkçe Çeviri )
Zach Bryan I Remember Everything Türkçe Çevirisi
İngilizce Sözler | Türkçe Sözler |
---|---|
[Verse 1: Zach Bryan] | [Dize 1: Zach Bryan] |
Rotgut whiskey’s gonna easy my mind | Rotgut viskisi zihnimi rahatlatacak |
Beach towel rests on the dryin’ line | Plaj havlusu kurutma hattında duruyor |
Do I remind you of your daddy in his ’88 Ford? | Sana babanın 88 model Ford’unu mu hatırlatıyorum? |
Labrador hangin’ out the passenger door | Labrador yolcu kapısından dışarı sarkıyor. |
The sand from your hair is blowin’ in my eyes | Saçındaki kumlar gözlerimde uçuşuyor |
Blame it on the beach, grown men don’t cry | Suçu sahile at, yetişkin adamlar ağlamaz. |
Do you remember that beat down basement couch? | Bodrum katındaki kanepeyi hatırlıyor musun? |
I’d sing you my love songs and you’d tell me about | Ben sana aşk şarkılarımı söylerdim, sen de bana |
How your mama ran off and pawned her ring | Annen nasıl kaçtı ve yüzüğünü rehin bıraktı? |
I remember, I remember everything | Hatırlıyorum, her şeyi hatırlıyorum. |
[Chorus: Zach Bryan] | [Nakarat: Zach Bryan] |
A cold shoulder at closing time | Kapanış saatinde soğuk bir omuz |
You were begging me to stay ’til the sun rose | Güneş doğana kadar kalmam için bana yalvarıyordun. |
Strange words come on out | Garip kelimeler çıkıyor |
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke | Yetişkin bir adamın ağzından |
Pictures and passin’ time | Resimler ve zaman geçirmek |
You only smile like that when you’re drinking | Sadece içerken böyle gülümsüyorsun. |
I wish I didn’t, but I do | Keşke yapmasaydım ama yapıyorum. |
Remember every moment on the nights with you | Seninle geçirdiğim gecelerin her anını hatırla |
[Verse 2: Kacey Musgraves] | [Dize 2: Kacey Musgraves] |
You’re drinkin’ everything to ease your mind | Zihnini rahatlatmak için her şeyi içiyorsun |
But when the hell are you gonna easy mine? | Ama ne zaman benimkini kolaylaştıracaksın? |
You’re like concrete feet in the summer heat | Yaz sıcağında beton ayaklar gibisin |
It burns like hell when two souls meet | İki ruh karşılaştığında cehennem gibi yanar |
No, you’ll never be the man that you always swore | Hayır, asla yemin ettiğin gibi bir adam olamayacaksın. |
But I’ll remember you singin’ in that ’88 Ford | Ama seni 88 model Ford’un içinde şarkı söylerken hatırlayacağım. |
[Chorus: Kacey Musgraves, Both, Zach Bryan] | [Nakarat: Kacey Musgraves, Her İkisi, Zach Bryan] |
A cold shoulder at closing time | Kapanış saatinde soğuk bir omuz |
You were begging me to stay ’til the sun rose | Güneş doğana kadar kalmam için bana yalvarıyordun. |
Strange words come on out | Garip kelimeler çıkıyor |
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke | Yetişkin bir adamın ağzından |
Pictures and passin’ time | Resimler ve zaman geçirmek |
You only smile like that when you’re drinking | Sadece içerken böyle gülümsüyorsun. |
I wish I didn’t, but I do | Keşke yapmasaydım ama yapıyorum. |
Remember every moment on the nights with you | Seninle geçirdiğim gecelerin her anını hatırla |
Cold shoulder at closing time | Kapanış saatinde soğuk omuz |
You were begging me to stay ’til the sun rose | Güneş doğana kadar kalmam için bana yalvarıyordun. |
Strange words come on out | Garip kelimeler çıkıyor |
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke | Yetişkin bir adamın ağzından |
Pictures and passin’ time | Resimler ve zaman geçirmek |
You only smile like that when you’re drinking | Sadece içerken böyle gülümsüyorsun. |
I wish I didn’t, but I do | Keşke yapmasaydım ama yapıyorum. |
Remember every moment on the nights with you | Seninle geçirdiğimiz gecelerin her anını hatırla |
[Outro: Zach Bryan] | [Çıkış: Zach Bryan] |
Rotgut whiskey’s gonna easy my mind | Rotgut viskisi zihnimi rahatlatacak |
Beach towel rests on the dryin’ line | Plaj havlusu kurutma hattında duruyor |
Do I remind you of your daddy in my ’88 Ford? | Sana 88 model Ford’umdaki babanı mı hatırlatıyorum? |
Labrador hangin’ out the passenger door | Labrador yolcu kapısından dışarı sarkıyor. |