Now Reading: 5 Seconds of Summer – Outer Space/ Carry On (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

5 Seconds of Summer – Outer Space/ Carry On (Türkçe Çeviri)

 

I can still taste the ocean like it was today

Hala sanki bugünmüş gibi okyanusun tadını alabiliyorum

You said please keep on holding your hands

Bana elini tutmaya devam etmemi söyledin

And the rain, it came too soon, I will wait for you

Ve yağmur, çok erken geldi, seni bekleyeceğim

To love me again

Beni yeniden sevmen için

 

 

I guess I was running from something

Sanırım bir şeyden kaçıyordum

I was running back to you

Yeniden sana geri geliyordum

Lost here in London with nothing

Burada, Londra’da hiçbir şey olmadan kayıbım

I’m still running back to you

Hala yeniden sana geri geliyorum

If you can love me again I could let go of everything

Eğer beni yeniden sevebilirsen her şeyden vazgeçebilirim

 

 

If I was an island in search of castaways

Kazazedelerin arandığı bir adada olsaydım 

Maybe I’ll find you here and the rain, it came too soon, I will wait for you

Belki seni orada bulurdum ve yağmur, çok erken geldi, seni bekleyeceğim

To love me again

Beni yeniden sevmen için

 

 

I guess I was running from something

Sanırım bir şeyden kaçıyordum

I was running back to you

Yeniden sana geri geliyordum

Lost here in London with nothing

Burada, Londra’da hiçbir şey olmadan kayıbım

I’m still running back to you

Hala yeniden sana geri geliyorum

If you can love me again I could let go of everything

Eğer beni yeniden sevebilirsen her şeyden vazgeçebilirim

 

 

The darkest night never felt so bright with you by my side

En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken

The darkest night never felt so bright with you by my side

En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken

The darkest night never felt so bright with you by my side

En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken

The darkest night never felt so bright with you by my side

En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken

 

Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space

Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken

Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space

Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken

Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space

Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken

Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space

Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken

 

Love me like you did, love me like you did. I’ll give you anything, I’ll give you anything

Beni önceden sevdiğin gibi sev, beni önceki gibi sev. Sana her şeyi veririm, her şeyi veriririm

Love me like you did, love me like you did. I’ll give you anything, I’ll give you anything

Beni önceden sevdiğin gibi sev, beni önceki gibi sev. Sana her şeyi veririm, her şeyi veriririm

 

..

 

Carry on, let the good times roll

Devam et, iyi zamanların sürmesine izin ver

Sail on, let your path unfold

Denize açıl, yolun önüne serilmesine izin ver

It won’t be long, won’t be long, won’t be long

Uzun sürmeyecek, sürmeyecek

You know it’s gonna get better, you know it’s gonna get better

Daha iyi olacağını biliyorsun, daha iyi olacağını biliyorsun

 

Say a prayer for the broken bones

Kırık kemikler için dua et 

Cause who cares? We’re all going home

Çünkü kimin umrunda? Hepimiz eve gidiyoruz 

And it won’t be long, won’t be long, won’t be long

Ve bu uzun sürmeyecek, sürmeyecek  

You know it’s gonna get better, you know it’s gonna get better

Daha iyi olacağını biliyorsun, daha iyi olacağını biliyorsun  

 

 

I got one foot in the golden life, one foot in the gutter

Bir ayağım çukurda, bir ayağım varlıklı bir hayatta

So close to the other side, so far from the wonder

Diğer tarafa çok yakın, şüpheden çok uzak

I got one foot in the golden life, one foot in the gutter

Bir ayağım çukurda, bir ayağım varlıklı bir hayatta  

So sick of the tug of war, that keeps pulling me under

Beni aşağıya çekip duran bu mücadeleden bıktım

 

Let the good times roll

İyi zamanların sürmesine izin ver

Let the good times roll

İyi zamanların sürmesine izin ver

 

 

Carry on, outlast the ignorance

Devam et, cehalete daha çok dayan

Moving on, survive the innocence

İlerle, masumiyetin kurtuluşu

Won’t be long, won’t be long, won’t be long

Uzun sürmeyecek, sürmeyecek

You know it’s gonna get better

Daha iyi olacağını biliyorsun

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    5 Seconds of Summer – Outer Space/ Carry On (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme