5 Seconds of Summer – Outer Space/ Carry On (Türkçe Çeviri)
I can still taste the ocean like it was today
Hala sanki bugünmüş gibi okyanusun tadını alabiliyorum
You said please keep on holding your hands
Bana elini tutmaya devam etmemi söyledin
And the rain, it came too soon, I will wait for you
Ve yağmur, çok erken geldi, seni bekleyeceğim
To love me again
Beni yeniden sevmen için
I guess I was running from something
Sanırım bir şeyden kaçıyordum
I was running back to you
Yeniden sana geri geliyordum
Lost here in London with nothing
Burada, Londra’da hiçbir şey olmadan kayıbım
I’m still running back to you
Hala yeniden sana geri geliyorum
If you can love me again I could let go of everything
Eğer beni yeniden sevebilirsen her şeyden vazgeçebilirim
If I was an island in search of castaways
Kazazedelerin arandığı bir adada olsaydım
Maybe I’ll find you here and the rain, it came too soon, I will wait for you
Belki seni orada bulurdum ve yağmur, çok erken geldi, seni bekleyeceğim
To love me again
Beni yeniden sevmen için
I guess I was running from something
Sanırım bir şeyden kaçıyordum
I was running back to you
Yeniden sana geri geliyordum
Lost here in London with nothing
Burada, Londra’da hiçbir şey olmadan kayıbım
I’m still running back to you
Hala yeniden sana geri geliyorum
If you can love me again I could let go of everything
Eğer beni yeniden sevebilirsen her şeyden vazgeçebilirim
The darkest night never felt so bright with you by my side
En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken
The darkest night never felt so bright with you by my side
En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken
The darkest night never felt so bright with you by my side
En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken
The darkest night never felt so bright with you by my side
En karanlık gece hiç bu kadar parlak hissettirmemişti sen yanımdayken
Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space
Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken
Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space
Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken
Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space
Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken
Nothing like the rain, nothing like the rain when you’re in outer space, when you’re in outer space
Yağmur gibisi yok, yağmur gibisi yok dışardayken, dışardayken
Love me like you did, love me like you did. I’ll give you anything, I’ll give you anything
Beni önceden sevdiğin gibi sev, beni önceki gibi sev. Sana her şeyi veririm, her şeyi veriririm
Love me like you did, love me like you did. I’ll give you anything, I’ll give you anything
Beni önceden sevdiğin gibi sev, beni önceki gibi sev. Sana her şeyi veririm, her şeyi veriririm
..
Carry on, let the good times roll
Devam et, iyi zamanların sürmesine izin ver
Sail on, let your path unfold
Denize açıl, yolun önüne serilmesine izin ver
It won’t be long, won’t be long, won’t be long
Uzun sürmeyecek, sürmeyecek
You know it’s gonna get better, you know it’s gonna get better
Daha iyi olacağını biliyorsun, daha iyi olacağını biliyorsun
Say a prayer for the broken bones
Kırık kemikler için dua et
Cause who cares? We’re all going home
Çünkü kimin umrunda? Hepimiz eve gidiyoruz
And it won’t be long, won’t be long, won’t be long
Ve bu uzun sürmeyecek, sürmeyecek
You know it’s gonna get better, you know it’s gonna get better
Daha iyi olacağını biliyorsun, daha iyi olacağını biliyorsun
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Bir ayağım çukurda, bir ayağım varlıklı bir hayatta
So close to the other side, so far from the wonder
Diğer tarafa çok yakın, şüpheden çok uzak
I got one foot in the golden life, one foot in the gutter
Bir ayağım çukurda, bir ayağım varlıklı bir hayatta
So sick of the tug of war, that keeps pulling me under
Beni aşağıya çekip duran bu mücadeleden bıktım
Let the good times roll
İyi zamanların sürmesine izin ver
Let the good times roll
İyi zamanların sürmesine izin ver
Carry on, outlast the ignorance
Devam et, cehalete daha çok dayan
Moving on, survive the innocence
İlerle, masumiyetin kurtuluşu
Won’t be long, won’t be long, won’t be long
Uzun sürmeyecek, sürmeyecek
You know it’s gonna get better
Daha iyi olacağını biliyorsun





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.