Taylor Swift – Mary’s Song (Oh My My My) (Türkçe Çeviri)
She said, I was seven and you were nine
I looked at you like the stars that shined
In the sky, the pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
Growing up and falling in love and our mamas smiled
And rolled their eyes and said oh my my my
Dedi ki, ben 7 yaşındaydım ve sen 9
Sana gökyüzündeki yıldızların parladığı gibi baktım
Hoş ışıklar
Ve babalarımız ikimiz hakkında şaka yapardı
Büyümemiz ve aşık olmamız hakkında ve annelerimiz gülümserdi
Ve gözlerini devirirlerdi ve ah benim benim benim derlerdi
Take me back to the house in the backyard tree
Said you’d beat me up, you were bigger than me
You never did, you never did
Take me back when our world was one block wide
I dared you to kiss me and ran when you tried
Just two kids, you and I…
Oh my my my my
Beni arka bahçedeki ağaç eve geri götür
Beni döveceğini söylemiştin, benden daha büyüktün
Asla dövmedin, asla dövmedin
Beni dünyamız yalnızca bir pencere boyutuykenki zamana götür
Beni öpmen için seni cesaretlendirdim ve denediğinde kaçtım
Yalnızca iki çocuk, sen ve ben
Oh benim benim benim benim
Well, I was sixteen when suddenly
I wasn’t that little girl you used to see
But your eyes still shined like pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
They never believed we’d really fall in love
And our mamas smiled and rolled their eyes
And said oh my my my…
Pekala, ben 16’ydım ve aniden
Eskiden gördüğün küçük kız değildim
Fakat gözlerin hâlâ hoş ışıklar gibi parlıyordu
Ve babalarımız ikimiz hakkında şaka yaparlardı
Asla gerçekten aşık olacağımıza inanmadılar
Ve annelerimiz gülümsedi ve gözlerini devirdi
Ve dediler ki oh benim benim benim..
Take me back to the creek beds we turned up
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
Take me back to the time we had our very first fight
The slamming of doors instead of kissing goodnight
You stayed outside till the morning light
Oh my my my my
Beni açtığımız küçük dere yataklarına geri götür
Gecenin 2’si traktörünü sürüyorum ve tüm istediğim yanımda senin olman
Beni ilk kavgamıza geri götür
İyi geceler öpücüğü yerine kapıları çarpmamıza
Sabaha kadar dışarıda kaldın
Oh benim benim benim benim
A few years had gone and come around
We were sitting at our favorite spot in town
And you looked at me, got down on one knee
Birkaç yıl geçti ve geldi
Kasabadaki favori mekanımızda oturuyorduk
Ve bana baktın, ve bir dizinin üzerine çöktün
Take me back to the time when we walked down the aisle
Our whole town came and our mamas cried
You said I do and I did too
Take me home where we met so many years before
We’ll rock our babies on that very front porch
After all this time, you and I
Beni koridordan dümdüz yürüdüğümüz ana geri götür
Tüm kasaba gelmişti ve annelerimiz ağlıyordu
Sen “evet” dedin ve ben de “evet” dedim
Beni çok seneler önce tanıştığımız eve geri götür
Avluda bebeklerimizi sallıyor olacağız
Bunca zaman sonra, sen ve ben
I’ll be eighty-seven; you’ll be eighty-nine
I’ll still look at you like the stars that shine
In the sky, oh my my my…
Ben 87 olacağım; sen 89
Sana hâlâ gökyüzündeki parlayan yıldızlar gibi bakacağım
Oh benim benim benim benim…





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.