XYLØ – APPLE PIE (Türkçe Çeviri)
My baby says I’m hot like apple pie
Yeah, he’s so good with words, but I don’t believe him (I don’t believe him)
Seven-forty-seven in the sky
He came right out of the blue, no, I didn’t see it coming
Bebeğim elmalı turta gibi ateşli olduğumu söylüyor
Evet, kelimeler konusunda çok iyi, ama ona inanmıyorum (ona inanmıyorum)
Gökyüzünde yedi kırk yedi
Birdenbire ortaya çıktı, hayır, geldiğini görmedim
Love, easier said than done
My head’s like, “Run, bambi, run, bambi, run”
‘Cause I’ve got it wrong a hundred million times
But this is one hundred million and one
Aşk, söylemesi yapmaktan daha kolay
Kafam “Koş, bambi, koş, bambi, koş” gibi
Çünkü yüz milyon kez yanlış anladım
Ama bu yüz milyonbirinci kez
When I’m with you, you
It’s just me and you, you
Seninleyken, sen
Sadece ben ve sen, sen
My baby says I’m hot like apple pie (Baby says I’m hot)
Yeah, he’s so good with words, I’m startin’ to believe him (I believe him)
Seven-forty-seven in the sky (Seven-forty-seven)
He came right out of the blue, no, I didn’t see it coming
Bebeğim elmalı turta gibi ateşli olduğumu söylüyor (Bebek ateşli olduğumu söylüyor)
Evet, kelimeler konusunda çok iyi, ona inanmaya başlıyorum (ona inanıyorum)
Gökyüzünde yedi kırk yedi (Yedi kırk yedi)
Birdenbire ortaya çıktı, hayır, geldiğini görmedim
Little by little, I’m startin’ to fall in love
Easier said than done
My head’s like, “Run, bambi, run, bambi, run”
‘Cause I’ve got it wrong a hundred million times
But this is one hundred million and one
Yavaş yavaş, aşık olmaya başlıyorum
Söylemesi yapmaktan kolay
Kafam “Koş, bambi, koş, bambi, koş” gibi
Çünkü yüz milyon kez yanlış anladım
Ama bu yüz milyonbirinci kez
When I’m with you, you
It’s just me and you, you
Seninleyken, sen
Sadece ben ve sen, sen
Baby says I’m hot like, hot like apple pie
Out of the blue
Baby says I’m hot like, hot like apple pie
Out of the blue
Bebeğim, elmalı turta gibi ateşli olduğumu söylüyor
Küt diye
Bebeğim, elmalı turta gibi ateşli olduğumu söylüyor
Küt diye
Little by little, I’m startin’ to fall in love (Startin’ to fall)
Easier said than done (Easier said)
My head’s like, “Run, bambi, run, bambi, run”
‘Cause I’ve got it wrong (I got it wrong) a hundred million times (A hundred million times)
But this is one hundred million and one (When I’m with you)
Yavaş yavaş, aşık olmaya başlıyorum (Düşmeye başlıyorum)
Söylemesi yapmaktan daha kolay (Söylemesi daha kolay)
Kafam “Koş, bambi, koş, bambi, koş” gibi
Çünkü yanlış anladım (yanlış anladım) yüz milyon kez (Yüz milyon kez)
Ama bu yüz milyonbirinci kez (seninleyken)
When I’m with you, you
It’s just me and you, you
Seninleyken, sen
Sadece ben ve sen, sen




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.