Now Reading: Willylancien – magique ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Willylancien – magique ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüNisan 29, 2026Legros
svg4

**”MAGIC” (BÜYÜLÜ)**

Magic
Büyülü

Magique
Büyülü

It’s either coal
Ya kömür

Or a tight belt
Ya da sıkı bir kemer

Gotta take my old man
Yaşlı adamı götürmeliyim

To the Plaza Athénée
Plaza Athénée’ye

Faceless in the room of
Odanın içinde yüzsüz

They don’t like me much
Benden pek hoşlanmıyorlar

They talk about me, they’re hooked
Benim hakkımda konuşuyorlar, bağımlı oluyorlar

They know Willy’s got no boss
Willy’nin patronu olmadığını biliyorlar

The old man bought a gun
Yaşlı adam bir silah aldı

But damn, he’s no John Wick
Ama kahretsin, o John Wick değil

In the hood, a parade of losers
Mahallede bir kaybedenler geçidi

But it’s not Fashion Week
Ama Fashion Week değil

Magic, I got that purple, it’s magic
Büyülü, o mor şeye sahibim, o büyülü

It keeps me out of the closet, a tragic end
Beni dolaptan uzak tutuyor, trajik bir son

When I got my eyes on the semi-automatic
Gözlerim yarı otomatiğin üzerindeyken

I think
Düşünüyorum

Magic, magic, I got that purple, it’s magic
Büyülü, büyülü, o mor şeye sahibim, o büyülü

Magic, it keeps me out of the closet, a tragic end
Büyülü, beni dolaptan uzak tutuyor, trajik bir son

When I got my eyes on the semi-automatic
Gözlerim yarı otomatiğin üzerindeyken

I think
Düşünüyorum

I’ve been through things that would destroy you
Seni mahvedecek şeyler yaşadım

They looked down on me, spoke with disdain
Bana tepeden baktılar, küçümseyerek konuştular

Who are in a corner of my mind
Zihnimin bir köşesinde olanlar

I remember when these fools didn’t have my time
Bu aptalların bana zaman ayırmadığı zamanı hatırlıyorum

I remember that dude who ain’t around for the cash
Parası için ortalıkta olmayan o herifi hatırlıyorum

Yesterday, a brother died, I can’t look him in the eyes
Dün bir kardeş öldü, artık onun gözlerinin içine bakamıyorum

I do this for survival, bro, not for the ice
Bunu hayatta kalmak için yapıyorum, kardeşim, mücevher için değil

It keeps me out of the closet, a tragic end
Beni dolaptan uzak tutuyor, trajik bir son

When I got my eyes on the semi-automatic
Gözlerim yarı otomatiğin üzerindeyken

I think
Düşünüyorum

Magic, magic, I got that purple, it’s magic
Büyülü, büyülü, o mor şeye sahibim, o büyülü

Magic, it keeps me out of the closet, a tragic end
Büyülü, beni dolaptan uzak tutuyor, trajik bir son

When I got my eyes on the semi-automatic
Gözlerim yarı otomatiğin üzerindeyken

I think
Düşünüyorum

Magic
Büyülü

Magic
Büyülü

Loading
svg To Top
  • 1

    Willylancien – magique ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme