Now Reading: Sheheryar Rehan & Zoha Waseem – Majboor ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Sheheryar Rehan & Zoha Waseem – Majboor ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüNisan 29, 2026Legros
svg3

**”SACHI TU YA MAIN JHOOTHA” (DOĞRU OLAN SEN MİSİN YOKSA BEN Mİ?)**

Sacchi tu ya main jhootha?
Doğru olan sen misin yoksa yalancı ben mi?

Hun ki karna? Haan, haan
Şimdi ne yapmalı? Evet, evet

Tere naal hi main baitha
Seninle birlikte oturdum işte

Hun ki karna? Haan, haan
Şimdi ne yapmalı? Evet, evet

Meri ankhon mein dekhon toh
Gözlerimin içine bir baksana

Khud hi samajh jana
Kendin anlarsın

Lab se na nikala jo
Dudaktan çıkmayan şey

Toh dil ki sun lena
O zaman kalbi dinle

Tu ae kitta ve majboor
Beni çaresiz bıraktın

Ki reh na paaun tujhse door
Ki senden uzak kalamam

Meri gall sun, itthe bahi tu, mm
Sözümü dinle, buraya otur, mm

Aapka hi kahna banta, keh do na
Sadece senin lafın geçer, söyle işte

Main sharma ke keh doongi, maine bhi dil diya
Ben utana utanarak söylerim, ben de gönlümü verdim

Ankhon-ankhon ka masla achha tha
Göz göze olma meselesi güzeldi

Ab le jaao apna bana ke mujhe, meri jaan
Şimdi alın götürün beni kendinize ait kılarak, canım

Tu meri raazdaar rahe
Sen benim sırdaşım ol

Main teri thandi chhaanv
Ben senin serin gölgenim

Tu dekhe faasla, kahe
Sen mesafeyi görüp dersin ki

Wapas aa jao kyunki
Geri gel çünkü

Tu ae kitta ve majboor
Beni çaresiz bıraktın

Ki reh na paaun tujhse door
Ki senden uzak kalamam

Meri gall sun, itthe bahi tu, mm
Sözümü dinle, buraya otur, mm

Tu ae kitta ve majboor
Beni çaresiz bıraktın

Meri gall sun, itthe bahi, mm
Sözümü dinle, buraya otur, mm

Loading
svg To Top
  • 1

    Sheheryar Rehan & Zoha Waseem – Majboor ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme