Lady Gaga – Glamorous Life ( Türkçe Çeviri )
**”GLAMOROUS LIFE” (GÖSTERİŞLİ HAYAT)**
Wanna see my name under the lights (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
İsmimi ışıkların altında görmek istiyorum (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
I need the applause, it cuts me like a knife (Oh-oh-oh)
Alkışa ihtiyacım var, beni bıçak gibi kesiyor (Oh-oh-oh)
Haunted by a dream that I can’t fight (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Savaşamadığım bir rüya tarafından takip ediliyorum (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Watching my face drifting out of sight
Yüzümün gözden kayboluşunu izliyorum
But lately, I’m missing all the signs
Ama son zamanlarda tüm işaretleri kaçırıyorum
Blinded by the champagne lens
Şampanya merceği tarafından kör edilmiş
Running out of time, should I watch it burn and start again?
Zamanım tükeniyor, yanışını izleyip yeniden mi başlamalıyım?
I might need a hero to stop me from breaking
Beni kırılmaktan kurtaracak bir kahramana ihtiyacım olabilir
Or I’ll be the villain and feed off the pain
Ya da kötü adam olup acıyla beslenirim
Can I be myself in a world that’s just faking?
Sadece rol yapan bir dünyada kendim olabilir miyim?
Only wanna drive in a fast world
Sadece hızlı bir dünyada sürmek istiyorum
I’ll just crush ’til I die of the glamorous life
Sadece gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezileceğim
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
Crush ’til I die of the glamorous life
Gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezil
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
Crush ’til I die of the glamorous life
Gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezil
See me sparkle with my diamond friends (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Elmas arkadaşlarımla parıldadığımı gör (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Baby, we all love to play pretend
Bebeğim, hepimiz rol yapmayı severiz
You can’t take it with you in the end (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Sonunda yanında götüremezsin (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
If I could, I’d do it all again
Yapabilseydim, hepsini yeniden yapardım
But lately, I’m missing all the signs
Ama son zamanlarda tüm işaretleri kaçırıyorum
Blinded by the champagne lens
Şampanya merceği tarafından kör edilmiş
Running out of time, wonder who’ll come around the bend?
Zamanım tükeniyor, virajdan kim çıkacak merak ediyorum?
I might need a hero to stop me from breaking
Beni kırılmaktan kurtaracak bir kahramana ihtiyacım olabilir
Or I’ll be the villain and feed off the pain
Ya da kötü adam olup acıyla beslenirim
Can I be myself in a world that’s just faking?
Sadece rol yapan bir dünyada kendim olabilir miyim?
Only wanna drive in a fast world
Sadece hızlı bir dünyada sürmek istiyorum
I’ll just crush ’til I die of the glamorous life
Sadece gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezileceğim
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
Crush ’til I die of the glamorous life
Gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezil
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
Crush ’til I die
Ezil, ta ki ölene kadar
And when I feel high, high
Ve kendimi yüksekte hissettiğimde
I fly over time
Zamanın üzerinde uçarım
But when I get dry, dry
Ama kuruduğumda, kuruduğumda
I die from the other side
Diğer taraftan ölürüm
Could I be a hero that’s still in the making?
Hâlâ yapım aşamasında olan bir kahraman olabilir miyim?
Should I play the villain and love all the fame?
Kötü adamı oynayıp tüm şöhreti sevmeli miyim?
Can I be myself in a world that’s just faking?
Sadece rol yapan bir dünyada kendim olabilir miyim?
Only wanna drive in a fast world
Sadece hızlı bir dünyada sürmek istiyorum
I’ll just crush ’til I die of the glamorous life
Sadece gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezileceğim
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
I’ll crush ’til I die of the glamorous life
Gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezileceğim
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
Crush ’til I die of the glamorous life
Gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezil
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
Crush ’til I die of the glamorous life
Gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezil
(Ah-ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah-ah)
Crush ’til I die of the glamorous life
Gösterişli hayatın kurbanı olana kadar ezil



