Maitre Gims – Loin (Türkçe Çeviri)
Et si on changeait de vie ?
Ferme les yeux, oublie
Si on devenait c’qu’on s’était dit ?
Ça vaut tout l’or du monde
Et si on allait sur une île ?
Ou sur une planète vide
Peu importe le prix
Ça nous rendra plus forts
Yeni bir hayata başlamaya ne dersin?
Gözünü kapat ve unut (acılarını)
Birbirimize söylediğimiz şeyleri yerine getirmeye dersin?
Dünyada ki tüm altınlardan daha değerli bu.
Bir adaya gitmeye ne dersin?
Ya da boş bir gezegene?
Ne pahasına olursa olsun
Bu bizi güçlendirecek
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tüm acılarımı ve sorunlarımı alıp götüreceksin
Bende aynı şekilde seninkileri götüreceğim
Sadık olacağım,sadık,sadık,sadık
Sadık olacaksın,sadık,sadık,sadık
Tüm acılarımı ve sorunlarımı alıp götüreceksin
Bende aynı şekilde seninkileri götüreceğim
Sadık olacağım,sadık,sadık,sadık
Sadık olacaksın,sadık,sadık,sadık
Et oui ma vie, j’te l’avais dit
Observe le monde et médite
On s’est construit un empire
Qui nous ressemble vraiment
Et dire qu’on pensait être libres
Sans même tourner les pages du livre
Comme quoi, rien n’est impossible
On a figé le temps
Eve tatlım,sana söylemiştim
Dünyayı gözlemle ve düşün
Kendimiz için bir imparatorluk inşa ettik
Bize oldukça uyan
Özgür olduğumuzu nasıl düşünebiliriz?
Hemde hayata yeni bir sayfa açmadan
Bu bize hiç bir şeyin imkansız olmadığını gösteriyor
Ama biz zamanda donup kalmışız
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Tüm acılarımı ve sorunlarımı alıp götüreceksin
Bende aynı şekilde seninkileri götüreceğim
Sadık olacağım,sadık,sadık,sadık
Sadık olacaksın,sadık,sadık,sadık
Tüm acılarımı ve sorunlarımı alıp götüreceksin
Bende aynı şekilde seninkileri götüreceğim
Sadık olacağım,sadık,sadık,sadık
Sadık olacaksın,sadık,sadık,sadık
Tu n’rêves pas
Tu n’rêves pas
Regarde moi
Touche moi, touche ma main
Accroche toi
Surtout ne te retourne pas
Tu n’rêves pas
Tu n’rêves pas
Accroche toi
Et tiens ma main bien fort
Une dernière danse ensemble avant que tout s’éteigne
Hayal görmüyorsun
Hayal görmüyorsun
Bana bak
Dokun,elime dokun
Tutun
Hayal görmüyorsun
Hayal görmüyorsun
Bana bak
Dokun,elime dokun
Tutun
Ve elimi sıkıca tut
Herşey sonlanmadan son kez birlikte dans edelim





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.