Rihanna – Crazy Little Thing Called Love (Türkçe Çeviri)
Ooh Yeah
Yeah yea
Ooh Yeah
Yeah yea
When you stand so close to me
I’m feeling butterflies
Is this the way that it supposed to be
When I look into your eyes
All you have to do is say my name
Just a stutter more like butter
Since I met you boy my whole worlds changed
I can’t hide this or deny this
Bana çok yakın durduğunda
Kelebekleri hissediyorum
Bu olması gerektiği gibi mi?
Gözlerine baktığımda
Yapman gereken tek şey adımı söylemek
Sadece yağdan daha çok bir geveleme
Seni tanıdığımdan beri, oğlum, tüm dünyam değişti
Bunu saklayamıyor veya inkar edemiyorum
Boy you got me catching feelings
Got me thinking maybe you’re the one
I didn’t understand the reason
That my heart was beating like a drum
I didn’t understand the meaning
Then you opened up my eyes to
A crazy little thing called love
(A crazy little thing called love)
A crazy little thing called love
whoa ho yeah
Oğlum, bana duyguları yakalattın
Bana belki de bir tane olduğunu düşündürdün
Kalbimin davul gibi atmasının sebebini anlamadım
Manayı anlamadım
Sonradan gözlerimi açtın
“aşk” denen küçük çılgın bir şey için
(“aşk” denen küçük çılgın bir şey)
“aşk” denen küçük çılgın bir şey
whoa ho yeah
My best friends tell me Rihanna
what’s got into you
I say LeAndra I can’t explain
These feelings I’m going through
Tell me girl it’s not like you to fall this way
I try my best to wear a disguise
But it’s written on my face
Yakın arkadaşlarım bana Rihanna der
Sana ne oldu?
LeAndra diyorum, açıklayamıyorum
Yaşadığım bu duyguları
Bana “kızım, bu şekilde düşülecek senin gibi bir kız yok” de
Bir maske giymek için elimden geleni yapmaya çalışıyorum
Ama bu şey yüzümde yazılı
Boy you got me catching feelings
Got me thinking maybe you’re the one
I didn’t understand the reason
That my heart was beating like a drum
I didn’t understand the meaning
Then you opened up my eyes to
A crazy little thing called love
(A crazy little thing called love)
A crazy little thing called love
whoa ho yeah
Oğlum, bana duyguları yakalattın
Bana belki de bir tane olduğunu düşündürdün
Kalbimin davul gibi atmasının sebebini anlamadım
Manayı anlamadım
Sonradan gözlerimi açtın
“aşk” denen küçük çılgın bir şey için
(“aşk” denen küçük çılgın bir şey)
“aşk” denen küçük çılgın bir şey
whoa ho yeah
[J-Status]
Yeah
It’s crazy It’s amazing
It’s the loving that you feeling
Put a tingle in your body every time you want a healing
Hey Rihanna
Baby girl for you missing the song yeah
So tell the DJ put the pon de replay
If you wanna
Come on my bajun baby
Let me take to Jamaica
And introduce you to the real thing
For the loving where you are
So baby you’re my number 1 not number 2
So if its loving that you want
Baby you should make me your boo
[J-Status]
Evet
Bu çılgınca, bu harika
Hissettiğin sevgi
Her bir şifa istediğin zaman vücuduna bir sızı koy
Hey Rihanna
Bebek kız, senin için şarkıyı ıska geçiyorum, evet
Bu yüzden DJ’e “Pon De Replay” koymasını söyle
Eğer istersen
Hadi ama benim bajun bebeğim
Seni Jamaika’ya götürmeme
Ve sana gerçek şeyi tanıtmama izin ver
Bulunduğun yeri sevmek için
Yani bebeğim, sen benim 1 numaramsın, 2 numara değil
Yani eğer istediğin sevmekse
Bebeğim, beni sevgilin yapmalısın
Boy you got me catching feelings
Got me thinking maybe you’re the one
I didn’t understand the reason
That my heart was beating like a drum
I didn’t understand the meaning
Then you opened up my eyes to
A crazy little thing called love
(A crazy little thing called love)
A crazy little thing called love
whoa ho yeah
Oğlum, bana duyguları yakalattın
Bana belki de bir tane olduğunu düşündürdün
Kalbimin davul gibi atmasının sebebini anlamadım
Manayı anlamadım
Sonradan gözlerimi açtın
“aşk” denen küçük çılgın bir şey için
(“aşk” denen küçük çılgın bir şey)
“aşk” denen küçük çılgın bir şey
whoa ho yeah
Don’t understand the meaning
This means crazy baby
I try my best not to show
But you know its so crazy baby
Crazy little thing called love
A crazy little thing called love
(A crazy little thing called love)
Whoa Yea
Manayı anlamıyorum
Bu delilik demek, bebeğim
Göstermemek için elimden geleni yapmaya çalışıyorum
Ama biliyorsun bu çok çılgınca, bebeğim
“aşk” denen küçük çılgın şey
“aşk” denen küçük çılgın bir şey
(“aşk” denen küçük çılgın bir şey)
Whoa Yea




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.