Loading

Melike Arslan

  • svg
    Post Image

    NAKARAT All my worst nights are the best times Tüm kötü gecelerimiz en iyi zamanlarımız West Coast stealin’ all my shut-eye Batı kıyısı tüm göz kapağımızı çalıyor All my worst nights are the good kind Tüm kötü gecelerimiz iyi türlerimizdir High life filtered through the lo-fi Lo-fi ile filtrelenmiş yüksek yaşam   Startin’ it up after

  • svg
    Post Image

    You want to run to the end of the earth Dünyanın sonuna koşmak istersin I don’t want your war, my door is closed Savaşını istemiyorum, kapım kapalı Your excuse does not matter, my mind will erase Bahanen önemli değil, aklım silmeyecek Ra, ra, ra, and my people will delete Ra, ra, ra ve insanlığım silinmeyecek

  • svg
    Post Image

    Sanatçı bir ailede dünyaya gelen Cem Pilevneli’nin anne ve babası seramik sanatçısı, kendisi de müzisyenlik kariyerine davulcu olarak başlamıştır. Amerika’da Berklee College’da eğitim almış Cem Pilevneli , “Show Me Something” ve “We Got Arrested” gibi single’lar çıkarmıştır. Büyük çıkışını Tarık Sarul iş birliği ile yaptığı ‘’Kendimi Gecelere Veremem’’ şarkısı Cem Pilevneli’nin müzik dünyasına attığı en

  • svg
    Post Image

    Abdullah-Nobody (Türkçe Çeviri) I have been looking around Etrafta arıyordum Something I cannot define Bazı anlam veremediğim şeyleri In a place Bir yerde In a song Bir şarkıda In a case Bir durumda In someone Birilerinde Someone that I can hold tight Bazılarını tutup bağlayabilirim That will be my ride or die Sürmek ve ya

  • svg
    Post Image

    And that’s the thing Ve bir şeyler That thing right there Bir şeyler burada That’s my girl, I can’t share Bu benim kızım, ben paylaşamam Maybe I’m selfish, I get a little jealous Belki ben bencilim, belki biraz kıskancım I lose my mind when you say that Bir şey söylediğinde aklımı kaybediyorum Balmain silk slip

  • svg
    Post Image

    Mmm num ba de Dum bum ba be Doo buh dum ba beh beh Pressure pushing down on me Baskı beni aşağı itiyor Pressing down on you, no man ask for Baskı seni aşağı itiyor,   Under pressure that burns a building down Baskı altında bir bina yanıp kül olur Splits a family in two

  • svg
    Post Image

    Something in the walls, something in your wall looks different Duvarda bazı şeyler, duvarda bazı şeyler farklı görünüyor Something deep inside got me wondering why I don’t understand Bazı şeyler içimde derinleşiyor merak ediyorum neden anlamıyorum Why I can’t put my finger on what the fuck is up, what’s missing? Neden parmağımı koyamıyorum ne lanet

  • svg
    Post Image

    A place Bir yer Where space Uzay neresi And time Ve zaman Doesn’t exist Var olmaz Just us Sadece bize NAKARAT I had a dream about you last night Geçen gece senin hakkında bir hayal kurdum Your eyes were shining so bright Gözlerin çok parlak ışıldıyordu Those lips and that bittersweet smile Şu dudaklar ve

  • svg
    Post Image

    (I miss you, I wanna hold you) (Seni özlüyorum, seni tutmak istiyorum) So take good care of me Öyleyse bana iyi bak I follow all you need İhtiyacın olan her şeyi takip ediyorum And I’ll take good care of you Ve ben sana iyi bakacağım But you’re heartless, you’re heartless Ama sen kalpsizsin, sen kalpsizsin

  • svg
    Post Image

    It’s always around me, all this noise Daima etrafımda dolanıyor, tüm sesler But not nearly as loud as the voice saying Ama söylenen sesler kadar yakın değil “Let it happen, let it happen (It’s gonna feel so good) ‘’Hadi gerçekleşsin, hadi gerçekleşsin(çok iyi hissettirecek) Just let it happen, let it happen” Sadece hadi gerçekleşsin, hadi

  • svg
    Post Image

    So love, so tell me when you wanna get under Öyleyse sev, bu yüzden altında kalmak istediğin zaman bana söyle I wanna feel it with you Seninle onu hissetmek istiyorum So love, so tell me what you want when you want more Öyleyse sev, neyi daha fazlasını istersen bana söyle I wanna know what you

  • svg
    Post Image

    So I might Öyleyse yapabilirim But would you like to take on me Ama benden almak istemez misin Make an exception Bir beklentin olacak When there’s less to remain of me Bende daha az kaldığında So make an exception Bir beklentim olacak Well it’s the same thing Evet aynı şey I cannot consider and maybe

  • svg

    The praia in the sun Kumsallarda güneş The forró in the night Gecede kaplamalar Garota brasileira dancing into the daylight Brezilyalı kız gün boyunca dans ediyor De swing e rebolado Sallanarak ve yuvarlanarak Don’t know how but I try to Ama nasıl denediğimi bilmiyor Seu jeitinho Küçük güzellik Your carinho’s something that I’d fly to

  • svg
    Post Image

    Nakarat But you got me on fire Ama sen beni ateşe attın You got me going all night Tüm gece beni alıp götürüyorsun You got me going all night Tüm gece beni alıp götürüyorsun You got me going all night Tüm gece beni alıp götürüyorsun You got me going all night Tüm gece beni alıp

  • svg
    Post Image

    The Blaze-She (Türkçe Çeviri) Oh, she is my girl Oh, o benim kızım Oh, she loves to fight but Oh, o kavga etmeyi sever ama She’s never been loved O asla sevmezdi She’s never been loved O asla sevmezdi Oh, she is my girl Oh, o benim kızım Oh, she loves to fight but Oh,

  • svg
    Post Image

    Bazzi-Somebody (Türkçe Çeviri) Yeah Evet Oh, wait Oh, bekle Abusing all my authority Yetkilerimi kötüye kullanıyorsun Shutting down these sororities Bu kardeşliği kapatıyorsun Music is the priority Müzik kıdemdir All the other shit is a minority Tüm diğer boklar bir azınlıktır Superman, they can’t stop me now Süpermen, onlar şimdi beni durduramaz Bad vibes, I

  • svg
    Post Image

    Daya-Safe (Türkçe Çeviri) I remember the rise Yüksekleri hatırlıyorum We were running backyards to yard Arka avludaki bahçelerde koşuyorduk Wasn’t scared of going too far, staying out til it’s too dark Çok uzağa gitmekten korkmadan, çok karanlık olana kadar kalırdık Now daylight don’t make you right Şimdi gün ışığı seni doğru yapmıyor And you really

  • svg
    Post Image

    CYN-Believer (Türkçe Çeviri) There must be something in the air Havada bazı şeyler olmalı That I’m not breathing, I’m not receiving Nefes alamıyorum, veremiyorum Something I must be unaware Bazı şeyler farkına varmadığım I got a feeling Bir hissim var I am just a jaded girl Ben sadece sevimsiz bir kızım I feel unlovable Sevgisiz

  • svg
    Post Image

    CYN-Alright (Türkçe Çeviri) Would be a perfect student Mükemmel bir öğrenci olabilir miydi An ideal contribution İdeal bir katılımcı Yeah, she’s a general nuisance Evet, o genel bir bela Can’t hold her tongue still Hala dilini tutamıyor mu An attitude adjustment, so needed right this moment Bir davranış uyumu, bu yüzden bu ana ihtiyacı oldu

  • svg
    Post Image

    The Beatles-And I Love Her (Türkçe Çeviri) I give her all my love Ben ona tüm aşkımı veririm That’s all I do Yaptığım her şeyle And if you saw my love Ve eğer sen benim aşkımı gördüysen You’d love her too Sen onu da sevmiş olurdun I love her Ben onu seviyorum She gives me

  • svg
    Post Image

    Nonono-Friends(Türkçe Çeviri) (With a little bit of help from my friends (Küçük bir yardımı dokunan arkadaşlarım ile With a little bit of help from my friends Küçük bir yardımı dokunan arkadaşlarım ile I’ll be just fine) Ben sadece iyi olacağım) Feel it when his voice is whispering Onun sesini fısıldıyorken hisset And I’m feeling all

  • svg
    Post Image

    The Beatles-Yellow Submarine (Türkçe Çeviri) In the town where I was born Doğduğum kasabada Lived a man who sailed to sea Denize açılan bir adam yaşardı And he told us of his life Ve onun hayatını bize anlatırdı In the land of submarines Deniz altılarının alanlarında So we sailed up to the sun Bu yüzden

  • svg
    Post Image

    The Beatles-Yesterday (Türkçe Çeviri) Yesterday Dün All my troubles seemed so far away Tüm sorunlarım çok uzaklara gittiğini gördüm Now it looks as though they’re here to stay Şimdi görünüyor ki onlar hala burada kalıyor Oh, I believe in yesterday Oh, düne inanıyorum Suddenly Aniden I’m not half the man I used to be Eskiden

  • svg
    Post Image

    Anne Marie-Machine(Türkçe Çeviri) I feel an ache in my body Vücudumda bir ağrı hissediyorum But if only I’d have no bones Ama l-keşke kemiklerimde olmasa I know the air isn’t breathable Biliyorum hava nefes alınabilir değil And it’s no good for my lungs Ve akciğerlerim iyi değil I feel an anger inside of me İçimde

  • svg
    Post Image

    Charlie Puth-Empty Cups (Türkçe Çeviri) Oh, the way that you dance on me makes me not wanna leave Oh, benimle dans etme şeklinle beni terk etmek istemezsin You wanna go upstairs but you don’t wanna sleep Sen üst kata çıkmak istersin ama sen uyumak istemezsin Oh, right now we’re in a rhythm Oh, şimdi zamanı

  • svg
    Post Image

    Charlie Puth-Somebody Told Me (Türkçe Çeviri) I was just with you on your birthday Ben senin doğum gününde sadece seninleydim And I met your whole family Ve senin ailenle tanıştım But on the way home Ama ev yolunda You kinda look at your phone Sen telefonuna bir tür bakış attın Couldn’t help but ask, “Who

  • svg
    Post Image

    Charlie Puth-Through It All(Türkçe Çeviri) You could say I lived a crazy life for a man so young Sen genç bir adam için çılgın bir hayat yaşadığımı söyleyebilirdin The kind of made me question my faith İnancımı sorgulamam neden oldu Now I’m looking back just wondering where the time has gone Şimdi ben sadece zamanın

  • svg
    Post Image

    Charlie Puth-Slow It Down (Türkçe Çeviri) I got a situation, this girl been stressin’ me Bir durumum oldu, bu kız beni strese sokuyor Sayin’ she better be the only one Sadece kendisinin en iyi olduğunu söylüyor My life is complicated, she’s only 23 Hayatım karmaşık, o sadece 23 yaşında I’m not the guy that she’s

  • svg
    Post Image

    Charlie Puth-Patient (Türkçe Çeviri) Sorry These mistakes, I’ve made my fair share Bu hatalar, payıma düşeni yaptım When you needed me, I wasn’t there Sen bana ihtiyaç duyduğunda, ben burada değildim I was young, I was dumb, I was so immature Gençtim, aptaldım, çok hamdım And the things that I did made you so insecure

  • svg
    Post Image

    Charlie Puth-LA Girls (Türkçe Çeviri) Told you I’m moving on to bigger and better things Sana daha büyük ve daha iyi şeylere devam ettiğimi söylemiştim Guess you never know Tahminen sen asla bilmezsin What good you got until it’s gone Bitene kadar sen ne kadar iyisin Thought I could find somebody new who could take

svg Yukarı Çık