Now Reading: 30 Seconds To Mars- Hurricane (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

30 Seconds To Mars- Hurricane (Türkçe Çeviri)

No matter how many times that you told me

Sana kaç kez söylediğimin önemi yok
You wanted to leave

Sen ayrılmak istedin
No matter how many breaths that you took

Aldığın nefeslerin ne kadar olduğunun önemi yok
You still couldn’t breathe

Sen hala nefes alamayabilirdin

No matter how many nights that you’d lie wide awake

Kaç gece uyanık kalırsam kalayım
To the sound of the poison rain

Zehirli yağmurun seslerine
Where did you go? Where did you go?

Sen nereye gittin? Sen nereye gittin?
Where did you go?

Nereye gittin?

As the days go by, the night’s on fire…

Günler devam ederken, geceler ateşte

NAKARAT
Tell me, would you kill to save a life?

Bana söyle, bir hayatı kurtarmak için öldürecek miydin?
Tell me, would you kill to prove you’re right?

Bana söyle, doğruluğunu kanıtlamak için öldürecek miydin?
Crash, crash, burn, let it all burn

Çarp,çarp, yak, hepsini yak
This hurricane’s chasing us all underground

Bu kasırga tüm yer altını takip ediyor


No matter how many deaths that I die

Ne kadar ölümüm olursa olsun
I will never forget

Asla affetmeyeceğim
No matter how many lives I live

Ne kadar yaşarsam yaşayayım
I will never regret

Asla pişman olmayacağım

There is a fire inside of this heart

Bu kalbin içinde bir ateş var
And a riot about to explode into flames

Ve alevler içinde bir cümbüşü keşfetmek hakkında
Where is your God? Where is your God?

Tanrın nerede? Tanrın nerede?
Where is your God?

Tanrın nerede?

Do you really want? Do you really want me?

Beni istiyor musun? Beni gerçekten istiyor musun?
Do you really want me dead or alive to torture for my sins?

Gerçekten ölmemi ya da günahlarım için işkenceyle hayatta kalmamı ister misin?
Do you really want? Do you really want me?

Beni istiyor musun? Beni gerçekten istiyor musun?
Do you really want me dead or alive to live a lie?

Ölmemi ya da bir yalanla hayatta kalmamı ister misin?


The promises we made were not enough

Yeterli olmayan sözlerimiz
The prayers that we had prayed were like a drug

Dua ettiğimiz duacılar bir ilaç gibiydi
The secrets that we sold were never known

Asla satmadığımız gizemler
The love we had, the love we had, we had to let it go

Biz aştık, biz aşktık, biz gitmek zorunda kaldık

(Never giving in, again)

(Asla içine alma, tekrar)
(Never giving in, again)

(Asla içine alma, tekrar)

This hurricane

Bu kasırga
This hurricane

Bu kasırga
This hurricane

Bu kasırga

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    30 Seconds To Mars- Hurricane (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme