5 Seconds of Summer – English Love Affair (Türkçe Çeviri)
It started on a weekend in May,
Mayıs ayında, bir hafta sonunda başladı her şey
I was looking for attention
İlgi çekmeye çalışıyordum
Needed intervention
Bir müdahale lazımdı
Felt somebody looking at me
Birinin bana baktığını hissettim
With a powder white complexion
Pudra beyazı teniyle
Feeling the connection
Aramızdaki bağı hissettim
The way she looked was so ridiculous
Görünüşü çok tuhaf
Every single step had me waiting for the next
Her adımı bana bir diğerini beklettiriyor
Before I knew it, it was serious
Daha ben ne olduğunu anlayamadan iş ciddileşti
Dragged me out the bar to the backseat of a car
Beni bardan dışarıya, arabanın arka koltuğuna sürükledi
When the lights go out
Işıklar söndüğünde
She’s all I ever think about
Düşündüğüm tek şey O
The picture burning in my brain
O anımız kafamda alevleniyor
Kissing in the rain
Yağmurda öpüşüyoruz
I can’t forget my English love affair
İngiliz aşk ilişkimi unutamıyorum
Today, I’m seven thousand miles away
Bugün binlerce kilometre uzaktayım
The movie playing in my head of her king size bed
Kafamın içinde onun büyük boy yatağındaki anlar tekrar ediyor
Means I can’t forget my English love affair
Bunun anlamı İngiliz aşk ilişkimi unutamamış olduğum
My English love affair
İngiliz aşk ilişkim
Next thing we were back at her place
Yeniden onun mekanındayız
A hideaway in Mayfair
Mayfair’de bir kaçamak yeri
All the great and good there
Her şey orada iyi, güzel
Drinking all the way to third base
Üçüncü aşamaya kadar içiyoruz
Princess getting naked
Prenses soyunmaya başlıyor
Falling on their faces
Kıyafetleri yere düşüyor
The storyline was so ridiculous
Olay örgüsü çok tuhaf
Every single step had me begging for the next
Her adımı beni bir diğeri için yalvartıyor
Before I knew it, it was serious
Daha ben ne olduğunu anlayamadan iş ciddileşti
Dragged me up the stairs and it wasn’t ending there
Beni merdivenlere sürükledi ve iş burada da bitmedi
When the lights go out
Işıklar söndüğünde
She’s all I ever think about
Düşündüğüm tek şey O
The picture burning in my brain
O anımız kafamda alevleniyor
Kissing in the rain
Yağmurda öpüşüyoruz
I can’t forget my English love affair
İngiliz aşk ilişkimi unutamıyorum
Today, I’m seven thousand miles away
Bugün 7 bin mil uzaktayım
The movie playing in my head of her king size bed
Kafamın içinde onun büyük boy yatağındaki anlar tekrar ediyor
Means I can’t forget my English love affair
Bunun anlamı İngiliz aşk ilişkimi unutamamış olduğum
When I got out I knew
Dışarıya çıktığımda biliyordum
That nobody I knew would be believing me
Tanıdığım kimsenin bana inanmayacağını
I look back now and know
Şimdi geriye dönüp bakıyorum da
That nobody could ever take the memory
Kimse bu anıları benden alıp götüremez
When the lights go out
Işıklar söndüğünde
She’s all I ever think about
Düşündüğüm tek şey O
The picture burning in my brain
O anımız kafamda alevleniyor
Kissing in the rain
Yağmurda öpüşüyoruz
I can’t forget my English love affair
İngiliz aşk ilişkimi unutamıyorum
Today, I’m seven thousand miles away
Bugün 7 bin mil uzaktayım
The movie playing in my head of her king size bed
Kafamın içinde onun büyük boy yatağındaki anlar tekrar ediyor
Means I can’t forget my English love affair
Bunun anlamı İngiliz aşk ilişkimi unutamamış olduğum
My English love affair
İngiliz aşk ilişkim





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.