5 Seconds of Summer – Try Hard (Türkçe Çeviri)
She dropping outta school ’cause she don’t need the grades.
O okulu asıyor çünkü notlara ihtiyacı yok
The colours in her hair don’t seem to fade.
Saçındaki renkler hiç soluyor gibi görünmüyor
I get dressed up when I go out, but she gets dressed down.
Ben dışarıya çıkarken üstüme bir şeyler giyiyorum, ama o üstünden bir şeyler çıkartıyor
She’s 17, I told her I’m 20.
O 17 yaşında, bense ona 20 olduğumu söyledim
I couldn’t take her out ’cause mum’s got no money.
Onu dışarıya çıkartamadım çünkü annemin parası yok
It’s stuff like this that makes me wish that I could change somehow.
Bunun gibi şeyler yüzünden bir şekilde değişebilmeyi diliyorum
Sitting here at home.
Burada evde otururken
It’s obvious,
Bu apaçık ortada
She’s so out of reach, and I’m finding it hard
O ulaşılması çok güç biri ve ben bunu zor buluyorum
‘Cause she makes me feel, makes me feel,
Çünkü o bana hissettiriyor, hissettiriyor
Like I try, like I try, like I’m trying too hard,
Sanki ben çok, çok zorluyormuşum gibi
‘Cause I’m not being me, and it’s getting me down
Çünkü ben kendim olamıyorum ve bu beni üzüyor
That she makes me think, makes me think,
Beni düşündürmesi, beni düşündürmesi
That I try, that I try, that I’m trying too hard again
Yine çok, çok zorladığımı
‘Cause I’m trying too hard again
Çünkü yine çok zorluyorum
She’s got a rose tattoo but she keeps it covered,
Bir gül dövmesi var ama bunun üstünü kapatıyor
I play guitar but she’s into drummers,
Ben gitar çalıyorum ama o bateristlerden hoşlanıyor
She’s seen my face around but she doesn’t even know my name
Etrafta beni görüyor ama adımı bile bilmiyor
I pierced my lip so she thinks I’m cool,
Dudağıma pirsing yaptırdım sırf o benim havalı olduğumu düşünsün diye
I ripped my jeans and dropped out of school,
Kotlarımı yırttım ve okulu astım
I followed her ’round the town but she thinks that I’m a weirdo now
Şehirde onu takip ettim ama şimdi de benim tuhaf biri olduğumu düşünüyor
Sitting here at home.
Burada evde otururken
It’s obvious,
Bu apaçık ortada
She’s so out of reach, and I’m finding it hard
O ulaşılması çok güç biri ve ben bunu zor buluyorum
‘Cause she makes me feel, makes me feel,
Çünkü o bana hissettiriyor, hissettiriyor
Like I try, like I try, like I’m trying too hard,
Sanki ben çok, çok zorluyormuşum gibi
‘Cause I’m not being me, and it’s getting me down
Çünkü ben kendim olamıyorum ve bu beni üzüyor
That she makes me think, makes me think,
Beni düşündürmesi, beni düşündürmesi
That I try, that I try, that I’m trying too hard again
Yine çok, çok zorladığımı
‘Cause I’m trying too hard again
Çünkü yine çok zorluyorum
But now, who knew?
Ama şimdi, kim tahmin ederdi ki?
That she’s in the crowd of my show
Onun benim konserimdeki kalabalığın içinde olacağını
Nothing to lose,
Kaybedecek hiçbir şey yok
She’s standing right in the front row
Tam orada, en ön sırada duruyor
The perfect view,
Harika bir manzara…
She came along on her own,
Tek başına gelmiş
And there’s something that you should know
Ve bilmen gereken bir şey var
You’re so out of reach, and I’m finding it hard
Sen ulaşılması çok zorsun ve ben bunu çok zor buluyorum
‘Cause you make me feel, you make me feel,
Çünkü beni, beni şöyle hissettiriyorsun
Yeah she makes me feel, she makes me feel
Evet o beni şöyle hissettiriyor
It’s obvious,
Bu apaçık ortada
She’s so out of reach, and I’m finding it hard
O ulaşılması çok güç biri ve ben bunu zor buluyorum
‘Cause she makes me feel, makes me feel,
Çünkü o bana hissettiriyor, hissettiriyor
Like I try, like I try, like I’m trying too hard,
Sanki ben çok, çok zorluyormuşum gibi
‘Cause I’m not being me, and it’s getting me down
Çünkü ben kendim olamıyorum ve bu beni üzüyor
That she makes me think, makes me think,
Beni düşündürmesi, beni düşündürmesi
That I try, that I try, that I’m trying too hard again
Yine çok, çok zorladığımı
‘Cause I’m trying too hard again
Çünkü yine çok zorluyorum





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.