Alesso – Heroes (We Could Be) (feat.Tove Lo) ( Türkçe Çeviri )
Açıkçası ben şarkıyı çok beğendim 🙂 Eğer hala dinlemediyseniz mutlaka dinleyin 🙂 İşte şarkının çevirisi de burda;
We go hideaway in daylight
Gün ışığında saklanabileceğimiz bir yere gidelim
We go undercover when under sun
Güneşin altındayken gizli bir yere gidelim
Got a secret side in plain sight
Düz görünende gizli bir yan vardır
Where the streets are empty
Sokaklar boş nerede
That’s where we run
İşte nereye koşmalıyız
Everyday people do
Her gün insan yapar
Everyday things but I
Gündelik şeyler fakat
Can’t be one of them
Ben onlardan biri olamam
I know you hear me now
Biliyorum şuan beni duyuyorsun
We are different kind
Biz farklıyız
We can do anything
Hiçbir şey yapmayabiliriz
We could be heroes
Kahramanlar olabiliriz
We could be heroes
Kahramanlar olabiliriz
Me and you
Ben ve sen
We could be
Olabiliriz
Anybody’s got the power
Kiminin gücü vardır
They don’t see it
Onlar onu görmez
‘Cos they don’t understand
Çünkü anlamazlar
Spin around and run for hours
Etrafta dönmek ve saatlerce koşmak
You and me we got the world in our hands
Sen ve ben, bizim ellerimizde dünya var
Everyday people do
Her gün insan yapar
Everyday things but I
Gündelik şeyleri fakat
Can’t be one of them
Ben onlardan biri olamam
I know you hear me now
Biliyorum şuan beni duyuyorsun
We are different kind
Biz farklıyız
We can do anything
Hiçbir şey yapmayabiliriz
We could be heroes
Kahramanlar olabiliriz
We could be heroes
Kahramanlar olabiliriz
Me and you
Ben ve sen
We could be heroes
Kahramanlar olabiliriz
Me and you
Ben ve sen
We could be
Olabiliriz





Alperen
Bençe klibe altyazı olarak ekle. youtube ye at
Legros
TELİF
ss
güzel çevirmişsiniz