Şu An Okunuyorsun: Ariana Grande – The Light Is Coming (feat. Nicki Minaj) [Türkçe Çeviri]

Loading
svg

Ariana Grande – The Light Is Coming (feat. Nicki Minaj) [Türkçe Çeviri]

Anasayfa   /   Arina Grande   /   Sanatçı   /   Şarkı SözüHaziran 19, 2018Hazal
svg0.9K

You wouldn’t let anybody speak for this today
You wouldn’t let anybody speak for this today

Bugün için kimseyi konuşturmazdın
Bugün için kimseyi konuşturmazdın

Trophy wife, aw, you want me
Until you had to find out, it’s on me
Now you benched, aw you’re bum knee
Now I’m the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
‘Cause you was slippin’, yeah you clumsy
And everything I peep, can’t just unsee
Sips tea, and it is unsweet
Respect bad gal, when mi done speak?
Now we shooting the shot like drive-by
Why you had to make me go call up my side guy?
Can’t let a f-boy f- up my nice vibe
Yo Ariana, come let me give you a high five

Zafer kazanan bir hatunum, beni istiyorsun
Ta ki sorumluluğun bende olduğunu fark edene kadar
Şimdi karaya vurdun, sen yaralı bir dizsin
Şimdi ben kötü polisim, bana artık Chun-Li de
Çünkü kayıp duruyorsun,evet sen bir sakarsın
Gözetlediğim herşey, öyle kolayca görülemez
Çayımı içiyorum ve tatsız geliyor
Kötü polise saygı duy, konuşmamı bitirdikten sonra
Şimdi atışlara ateş ediyoruz yanlarından arabayla geçerken
Neden bana ikinci plandaki erkeğimi arattırmak zorundaydın?
S*kik bir adamın havamı bozmasına izin veremem
Sen Ariana, gel de sana bir beşlik çakayım

 

 

The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn’t let anybody speak for this today
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn’t let anybody speak for this today
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn’t let anybody speak for this today
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn’t let anybody speak for this today

 

Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın
Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın
Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın
Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın

 

 

What did she say? What did he say?
You don’t listen ’cause you know everything
You don’t even need dreams
Tellin’ everybody, “Stay woke don’t sleep”

 

O ne dedi? Bu ne dedi?

Herşeyi bildiğinden kimseyi dinlemiyorsun

Hayallere bile gerek duymuyorsun

Herkese “Ayakta kal uyuma” diyorsun

 

Ah, gonna break that shit down
You don’t wait until they wait another round
Ah, guess you’re way above it now
And that’s your way to love it now

 

Ah, bu saçmalığı yıkmak üzereyim

Onların diğer turu beklemesini bile beklemiyorsun

Ah,artık ondan daha üstün olduğunu sanıyorsun

Ve artık böyle seviyorsun

I’ve been into you, shit that you’ve been through
They are so confused, who cares about the rational?
If it ain’t your view
That’s the bottom line
Know-it-all (know-it-all)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
As if it was shade, you would just throw it all (throw it all)
It’s like you’re trying not to glow at all (glow at all)
Know-it-all (know-it-all)

Sana aşıktım, geçirdiğin onca saçmalıklarla
İnsanların kafaları karıştı, kim akla yatkın olanı umursar ki?
Eğer bu senin görüşün değilse
İşte en önemli nokta budur
Seni bilmiş
Her batırdığında sana bir kutu şans verdim
Eğer bu bir küçümseme olsaydı, fırlatıp atardın
O kadar da parlamaya çalışmıyor gibisin
Seni bilmiş

 

The light is coming to give back everything the darkness st-st-stole
You wouldn’t let anybody speak for this today
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn’t let anybody speak for this today
The light is coming to give back everything the darkness st-st-stole
You wouldn’t let anybody speak for this today
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn’t let anybody speak for this-

 

Why do we have chemistry?
With a need for speed
Doin’ things that trouble clings to
And bends off our wings

 

Aramızda bir çekim var mı?
Hız gerektiren
Belanın bulaştığı şeyler yapıyoruz
Ve bu kanatlarımızı büküyor

 

Ah, gonna break that shit down
You don’t wait until they wait another round
Ah, guess you’re way above it now
And that’s your way to love it now

 

Ah, bu saçmalığı yıkmak üzereyim

Onların diğer turu beklemesini bile beklemiyorsun

Ah,artık ondan daha üstün olduğunu sanıyorsun

Ve artık böyle seviyorsun

I’ve been into you, shit that you’ve been through
They are so confused, who cares about the rational?
If it ain’t your view
That’s the bottom line
Know-it-all (know-it-all)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
As if it was shade, you would just throw it all (throw it all)
It’s like you’re trying not to glow at all (glow at all)
Know-it-all (know-it-all)

 

Sana aşıktım, geçirdiğin onca saçmalıklarla
İnsanların kafaları karıştı, kim akla yatkın olanı umursar ki?
Eğer bu senin görüşün değilse
İşte en önemli nokta budur
Seni bilmiş
Her batırdığında sana bir kutu şans verdim
Eğer bu bir küçümseme olsaydı, fırlatıp atardın
O kadar da parlamaya çalışmıyor gibisin
Seni bilmiş

 

 

Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın
Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın
Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın
Aydınlık, karanlığın çaldığı herşeyi geri iade etmeye geliyor
Bugün için kimseyi konuşturmazdın

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Bir Yorum:

  • Buse

    Haziran 20, 2018 / at 10:33 amsvgYanıtla

    ??????

Yorum Bırak

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    Ariana Grande – The Light Is Coming (feat. Nicki Minaj) [Türkçe Çeviri]

Hızlı Yönlendirme