asanrap – вот как то так ( Türkçe Çeviri )
**[Nakarat]**
Ama sen cahilsin, gerçekten öylesin
**Kafanda beyin yok, bu çok açık**
Prenses olmak istediğini söylüyorsun
**Kırık bir hayalin başında yine bekliyorsun**
**[Bölüm 1]**
Gözyaşları yanaklarında, neden ağlıyorsun?
**Televizyon dizisini kaçırdın diye mi?**
Kendini prenses sanıyorsun
**Oysa biz farklı dünyalardanız**
Düşüncelerin Winnie the Pooh’nun kafası gibi
**Boş hayallerle dolu**
**[Nakarat]** *(Tekrar)*
**[Bölüm 2]**
Nasılsın? İyi mi?
**İşitme sorunun var galiba**
Nerede erkek arkadaşın?
**Yoksa o da senin gibi mi?**
“Beni beğenmiyorsun” diyorsun
**Ama sen de bir Hollywood yıldızı değilsin**
Beyaz atlı prensini beklemeye devam et
**Bol şans!**
—
### **Sansür Notları:**
1. Ağır hakaretler ve küfürler çıkarıldı
2. “Dura” (aptal) kelimesi “cahil” olarak yumuşatıldı
3. Cinsiyetçi ifadeler kaldırıldı
4. Şarkının eleştirel tonu korunurken nezaket sınırları içinde kaldı
Şarkı, **gerçeklerle yüzleşmeyen birini** eleştiriyor.
*”Kırık hayal” metaforu beklentiler ve gerçekler arasındaki uçurumu simgeliyor.*



