Beyoncé – Me, Myself and I (Türkçe Çeviri)
Me, Myself and I (Ben, Kendim ve Bana)
Me, Myself and I kalıbı genellikle ”yalnız kalmayı tercih etmek” anlamında kullanılır.
All the ladies, if you feel me
Tüm bayanlar, eğer beni hissediyorsanız
Help me sing it out
Bunu söylememe yardım edin
I can’t believe I believed
İnandığıma inanamıyorum
Everything we had would last
Sahip olduğumuz her şey
So young and naive for me
Benim için çok saf ve gençti
To think she was from your past
Onun senin geçmişinden olduğunu düşünmek
Silly of me to dream
Hayal kurmak benim için aptalca
Of one day having your kids
Bir gün çocukların olacak
Love is so blind
Aşk çok kör
It feels right when it’s wrong
Yanlışken doğruyu hissettirir
I can’t believe I fell for your schemes
Senin tasarıların için öldüğüme inanamıyorum
I’m smarter than that
Bundan daha zekiyim
So dumb and naive to believe
İnanmak çok aptalca ve safçadır
That with me you’re a changed man
Benimle değişmiş bir adamsın
Foolish of me to compete
Yarışmak için aptalım
When you cheat with loose women
Ahlaksız bir kadınla aldatırken
It took me some time
Biraz zamanımı aldı
But now I moved on
Ama şimdi ben ilerledim
Because I realized I got
Çünkü sahip olduğumu fark ettim
Me, myself, and I
Ben, kendim ve bir başıma
That’s all I got in the end
Sonunda tüm sahip olduğum bu
That’s what I found out
Sonunda bulduğum bu
And it ain’t no need to cry
Ve ağlamak zorunda değilim
I took a vow that from now on
Şu andan itibaren yemin ettim
I’m gonna be my own best friend
Kendimin en iyi arkadaşı ben olacağım
Me, myself, and I
Ben, kendim ve bir başıma
That’s all I got in the end
Sonunda tüm sahip olduğum bu
That’s what I found out
Sonunda bulduğum bu
And it ain’t no need to cry
Ve ağlamak zorunda değilim
I took a vow that from now on
Şu andan itibaren yemin ettim
I’m gonna be my own best friend
Kendimin en iyi arkadaşı ben olacağım
So controlling, you said
Çok idare ediyorum, sen
That you love me but you don’t
Beni seviyorsun dedin ama sevmedin
Your family told me
Ailen bana söylemişti
One day I would see it on my own
Bir gün kendi başıma görürüm
Next thing I know, I’m dealing
Bildiğim bir sonraki şey, ben uğraştım
With your three kids in my home
Evimdeki üç çocuğunla
Love is so blind
Aşk çok kör
It feels right when it’s wrong
Yanlışken doğru hissettirir
Now that it’s over
Şimdi bitti
Stop calling me
Beni aramayı kes
Come pick up your clothes
Gelip eşyalarını topla
Ain’t no need to front
Rol yapmaya gerek yok
Like you’re still with me
Hala benimleymişsin gibi
All your homies know
Tüm arkadaşların biliyor
Even your very best friend
Çok yakın arkadaşın bile
Tried to warn me on the low
Gizliden uyarmaya çalıştı
It took me some time
Bu biraz zamanımı aldı
But now I am strong
Ama şimdi ben güçlüyüm
Because I realized I got
Çünkü sahip olduğumu fark ettim
Me, myself, and I
Ben, kendim ve bir başıma
That’s all I got in the end
Sonunda tüm sahip olduğum bu
That’s what I found out
Sonunda bulduğum bu
And it ain’t no need to cry
Ve ağlamak zorunda değilim
I took a vow that from now on
Şu andan itibaren yemin ettim
I’m gonna be my own best friend
Kendimin en iyi arkadaşı ben olacağım
Me, myself, and I
Ben, kendim ve bir başıma
That’s all I got in the end
Sonunda tüm sahip olduğum bu
That’s what I found out
Sonunda bulduğum bu
And it ain’t no need to cry
Ve ağlamak zorunda değilim
I took a vow that from now on
Şu andan itibaren yemin ettim
I’m gonna be my own best friend
Kendimin en iyi arkadaşı ben olacağım
(Got me, myself, and I)
(Ben, kendime ve bana sahibim)
I know that I will never disappoint myself
Kendimi asla hayal kırıklığına uğratmayacağımı biliyorum
(I must have cried a thousand times)
(Binlerce kez ağlamış olmalıyım)
All the ladies, if you feel me
Tüm bayanlar eğer beni hissediyorsanız
Help me sing it out
Söylememe yardım edin
(I can’t regret time spent with you)
(Seninle harcadığım zamana pişman olamam)
Yeah, you hurt me
Evet, beni incittin
But I learned a lot along the way
Ama ilişki boyunca birçok şey öğrendim
(So I have vowed to make it through)
(Bu yüzden bunu başarmaya yemin ettim)
After all the rain
Tüm yağmurdan sonra
You’ll see the sun come out again
Güneşin yeniden doğduğunu göreceksin
(Got me, myself, and I)
(Ben, kendime ve bana sahibim)
I know that I will never disappoint myself
Kendimi asla hayal kırıklığına uğratmayacağımı biliyorum
(I must have cried a thousand times)
(Binlerce kez ağlamış olmalıyım)
All the ladies, if you feel me
Tüm bayanlar eğer beni hissediyorsanız
Help me sing it out
Söylememe yardım edin
(I can’t regret time spent with you)
(Seninle harcadığım zamana pişman olamam)
Yeah, you hurt me
Evet, beni incittin
But I learned a lot along the way
Ama ilişki boyunca birçok şey öğrendim
(So I have vowed to make it through)
(Bu yüzden bunu başarmaya yemin ettim)
After all the rain
Tüm yağmurdan sonra
You’ll see the sun come out again
Güneşin yeniden doğduğunu göreceksin
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.