Beyonce – TEXAS HOLD ‘EM ( Türkçe Çeviri )
Beyonce TEXAS HOLD EM Türkçe Çevirisi
İngilizce Sözler | Türkçe Çeviri |
---|---|
This ain’t Texas (Woo), ain’t no hold ’em (Hey) | Burası Teksas değil (Woo), Hold ’em değil (Hey) |
So lay your cards down, down, down, down | Kartlarınızı yere koyun, yere, yere, yere, yere |
So park your Lexus (Woo) and throw your keys up (Hey) | Lexus’unuzu park edin (Woo) ve anahtarlarınızı yukarı atın (Hey) |
Stick around, ’round, ’round, ’round, ’round (Stick around) | Etrafta dolaş, etrafta dolaş, etrafta dolaş, etrafta dolaş (Stick around) |
And I’ll be damned if I can’t slow dance with you | Ve seninle yavaş dans edemezsem lanetleneceğim |
Come pour some sugar on me, honey too | Gel bana da biraz şeker dök tatlım |
It’s a real life boogie and a real life hoedown | Bu gerçek bir boogie ve gerçek bir hoedown |
Don’t be a bitch, come take it to the floor now (Woo, ha, woo) | Kaltaklık etme, gel şimdi yere yat (Woo, ha, woo) |
There’s a tornado (There’s a tornado) in my city (In my city) | Şehrimde bir kasırga var (Şehrimde bir kasırga var) |
In the basement (In the basement), that shit ain’t pretty (Shit ain’t pretty) | Bodrumda (Bodrumda), bu bok güzel değil (Bok güzel değil) |
Rugged whiskey (Rugged whiskey) ’cause we survivin’ (‘Cause we survivin’) | Sağlam viski (‘Cause we survivin’) |
Off red cup kisses, sweet redemption, passin’ time, yeah | Kırmızı bardaktan öpücükler, tatlı kurtuluş, zaman geçiyor, evet |
Ooh, one step to the right | Ooh, bir adım sağa |
We headin’ to the dive bar we always thought was nice | Her zaman güzel olduğunu düşündüğümüz bara gidiyoruz |
Ooh, run me to the left | Ooh, beni sola koş |
Then spin me in the middle, boy, I can’t read your mind | O zaman beni ortada döndür, evlat, aklını okuyamıyorum |
And I’ll be damned if I cannot dance with you | Ve seninle dans edemezsem lanetleneceğim |
Come and pour some liquor on me, honey too | Gel ve üzerime biraz likör dök, tatlım. |
There’s a heatwave (There’s a heatwave) coming at us (Coming at us) | Bir sıcak hava dalgası var (Bir sıcak hava dalgası var) bize doğru geliyor (Bize doğru geliyor) |
Too hot to think straight (Too hot to think straight), too cold to panic (Too cold to panic) | Düzgün düşünmek için çok sıcak (Düzgün düşünmek için çok sıcak), paniklemek için çok soğuk (Paniklemek için çok soğuk) |
All of the problems just feel dramatic (Just feel dramatic) | Tüm sorunlar dramatik hissettiriyor (Sadece dramatik hissettiriyor) |
And now we’re runnin’ to the first spot that we find, yeah | Ve şimdi bulduğumuz ilk noktaya koşuyoruz, evet |
Hoops, spurs, boots | Çemberler, mahmuzlar, botlar |
Tuck, back, oops (Ooh, ooh, ooh) | Tuck, back, oops (Ooh, ooh, ooh) |
Shoot | Ateş et |
Baby, pour that sugar and liquor on me too | Bebeğim, o şeker ve likörü bana da dök |
Furs, spurs, boots | Kürkler, mahmuzlar, botlar |
Solargenic, photogenic, shoot | Solarjenik, fotojenik, çekim |