Beyonce TEXAS HOLD EM Türkçe Çevirisi

İngilizce SözlerTürkçe Çeviri
This ain’t Texas (Woo), ain’t no hold ’em (Hey)Burası Teksas değil (Woo), Hold ’em değil (Hey)
So lay your cards down, down, down, downKartlarınızı yere koyun, yere, yere, yere, yere
So park your Lexus (Woo) and throw your keys up (Hey)Lexus’unuzu park edin (Woo) ve anahtarlarınızı yukarı atın (Hey)
Stick around, ’round, ’round, ’round, ’round (Stick around)Etrafta dolaş, etrafta dolaş, etrafta dolaş, etrafta dolaş (Stick around)
And I’ll be damned if I can’t slow dance with youVe seninle yavaş dans edemezsem lanetleneceğim
Come pour some sugar on me, honey tooGel bana da biraz şeker dök tatlım
It’s a real life boogie and a real life hoedownBu gerçek bir boogie ve gerçek bir hoedown
Don’t be a bitch, come take it to the floor now (Woo, ha, woo)Kaltaklık etme, gel şimdi yere yat (Woo, ha, woo)
There’s a tornado (There’s a tornado) in my city (In my city)Şehrimde bir kasırga var (Şehrimde bir kasırga var)
In the basement (In the basement), that shit ain’t pretty (Shit ain’t pretty)Bodrumda (Bodrumda), bu bok güzel değil (Bok güzel değil)
Rugged whiskey (Rugged whiskey) ’cause we survivin’ (‘Cause we survivin’)Sağlam viski (‘Cause we survivin’)
Off red cup kisses, sweet redemption, passin’ time, yeahKırmızı bardaktan öpücükler, tatlı kurtuluş, zaman geçiyor, evet
Ooh, one step to the rightOoh, bir adım sağa
We headin’ to the dive bar we always thought was niceHer zaman güzel olduğunu düşündüğümüz bara gidiyoruz
Ooh, run me to the leftOoh, beni sola koş
Then spin me in the middle, boy, I can’t read your mindO zaman beni ortada döndür, evlat, aklını okuyamıyorum
And I’ll be damned if I cannot dance with youVe seninle dans edemezsem lanetleneceğim
Come and pour some liquor on me, honey tooGel ve üzerime biraz likör dök, tatlım.
There’s a heatwave (There’s a heatwave) coming at us (Coming at us)Bir sıcak hava dalgası var (Bir sıcak hava dalgası var) bize doğru geliyor (Bize doğru geliyor)
Too hot to think straight (Too hot to think straight), too cold to panic (Too cold to panic)Düzgün düşünmek için çok sıcak (Düzgün düşünmek için çok sıcak), paniklemek için çok soğuk (Paniklemek için çok soğuk)
All of the problems just feel dramatic (Just feel dramatic)Tüm sorunlar dramatik hissettiriyor (Sadece dramatik hissettiriyor)
And now we’re runnin’ to the first spot that we find, yeahVe şimdi bulduğumuz ilk noktaya koşuyoruz, evet
Hoops, spurs, bootsÇemberler, mahmuzlar, botlar
Tuck, back, oops (Ooh, ooh, ooh)Tuck, back, oops (Ooh, ooh, ooh)
ShootAteş et
Baby, pour that sugar and liquor on me tooBebeğim, o şeker ve likörü bana da dök
Furs, spurs, bootsKürkler, mahmuzlar, botlar
Solargenic, photogenic, shootSolarjenik, fotojenik, çekim