Blink-182 – All In My Head ( Türkçe Çeviri )
Blink-182 All In My Head Türkçe Sözleri
| İngilizce Sözler | Türkçe Çeviri |
|---|---|
| I’m a tiny speck of nothing and I’m the entire universe writ large | Ben hiçbir şeyin küçücük bir noktasıyım ve aynı zamanda koca bir evrenim |
| This tour is trying to kill me | Bu tur beni öldürmeye çalışıyor |
| I wake up ready to fight, I shouldn’t talk about it | Dövüşmeye hazır uyanıyorum, hakkında konuşmamalıyım |
| I got a sickening feeling | İçimde iğrenç bir his var |
| We do this night after night, but now I start to doubt it | Bunu gece gece yapıyoruz, ama artık şüphelenmeye başladım |
| Lonely hotel rooms (hotel rooms) | Yalnız otel odaları (otel odaları) |
| Cum stains on the couch (on the couch) | Kanepede sperm lekeleri (kanepede) |
| I’m moving on, but I’m still not giving up | İlerliyorum ama hala pes etmiyorum |
| I’m better now, but I’m still not good enough | Şimdi daha iyiyim, ama hala yeterince iyi değilim |
| I sleep alone and it still hurts getting up | Yalnız uyuyorum ve kalkmak hala acıtıyor |
| I’m freaking out, is it all in my head? | Kafayı yiyorum, her şey kafamda mı? |
| Have we been here before? A ship far from the shore | Daha önce burada mıydık? Kıyıdan uzakta bir gemi |
| Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head? | Beni yatağımda mı yaktın? Yoksa her şey kafamda mı? |
| Never sleeping the night through | Gece boyunca asla uyumam |
| It was the end of the tour, I couldn’t talk about it | Turun sonuydu, hakkında konuşamadım |
| I’ve been drinking a lot, too | Çok fazla da içtim |
| That’s when I think that we’re good and when I start to vomit | İşlerin yolunda olduğunu düşündüğümde kusmaya başlarım |
| Change the ending scene (ending scene) | Son sahneyi değiştir (son sahne) |
| Watch some porn and sleep (porn and sleep) | Biraz porno izle ve uyu (porno ve uyku) |
| I’m moving on, but I’m still not giving up | İlerliyorum ama hala pes etmiyorum |
| I’m better now, but I’m still not good enough | Şimdi daha iyiyim, ama hala yeterince iyi değilim |
| I sleep alone and it still hurts getting up | Yalnız uyuyorum ve kalkmak hala acıtıyor |
| I’m freaking out, is it all in my head? | Kafayı yiyorum, her şey kafamda mı? |
| Have we been here before? A ship far from the shore | Daha önce burada mıydık? Kıyıdan uzakta bir gemi |
| Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head? | Beni yatağımda mı yaktın? Yoksa her şey kafamda mı? |
| All in my head | Hepsi kafamda |
| All in my head | Hepsi kafamda |
| All in my head (All in my head) | Hepsi kafamda (Hepsi kafamda) |
| All in my head (All in my head) | Hepsi kafamda (Hepsi kafamda) |
| All in my head (All in my head) | Hepsi kafamda (Hepsi kafamda) |
| All in my head (All in my head) | Hepsi kafamda (Hepsi kafamda) |
| All in my head (All in my head) | Hepsi kafamda (Hepsi kafamda) |
| All in my head (All in my head) | Hepsi kafamda (Hepsi kafamda) |
| I’m moving on, but I’m still not giving up | İlerliyorum ama hala pes etmiyorum |
| I’m better now, but I’m still not good enough | Şimdi daha iyiyim, ama hala yeterince iyi değilim |
| I sleep alone and it still hurts getting up | Yalnız uyuyorum ve kalkmak hala acıtıyor |
| I’m freaking out, is it all in my head? | Kafayı yiyorum, her şey kafamda mı? |
| Have we been here before? A ship far from the shore | Daha önce burada mıydık? Kıyıdan uzakta bir gemi |
| Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head? | Beni yatağımda mı yaktın? Yoksa her şey kafamda mı? |



