Now Reading: Carly Simon – You’re So Vain (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Carly Simon – You’re So Vain (Türkçe Çeviri)

svg341
You walked into the party
Partiye girdin
Like you were walking into a yacht
Bir yata giriş yapıyor gibiydin
Your hat strategically dipped below one eye
Şapkan stratejik biçimde tek gözünün altına eğilmişti
Your scarf it was apricot
Şalın kayısı rengiydi
You had one eye in the mirror
Bir gözün aynadaydı
As you watched yourself gavotte
Dans ederken kendini izliyordun
And all the girls dreamed that they’d be your partner
They’d be your partner, and…
Ve tüm kızlar partnerin olabilmeyi diledi
You’re so vain, you probably think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,muhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
You’re so vain, I bet you think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin, bahse girerim bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
Don’t you, don’t you?
Değil mi? Öyle değil mi?
You had me several years ago
Birkaç yıl önce bana sahiptin
When I was still quite naive.
Henüz çok toy olduğum zamandı
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
Çok iyi bir çift olduğumuzu ve asla gitmeyeceğini söylemiştin
But you gave away the things you loved
Ama sevdiğin şeyleri feda ettin
And one of them was me.
Ve onlardan biri de bendim
I had some dreams, they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and…
Birkaç hayalim  vardı,buhar olup uçtular
You’re so vain, you probably think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,muhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
You’re so vain, I bet you think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,bahse girerim bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
Don’t you, don’t you?
 Öyle değil mi?Değil mi?
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and…
Birkaç hayalim vardı,buhar olup uçtular
You’re so vain, you probably think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,muhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
You’re so vain, I bet you think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,bahse girerim bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
Don’t you, don’t you?
 Öyle değil mi?Değil mi?
Well, I hear you went up to Saratoga
Saratoga’ya sınıf atladığını duydum
And your horse, Naturally, won.
Ve atın doğal olarak kazandı
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
Sonra jetini Yeni İskoçya’ya uçurdun
To see the total eclipse of the sun.
Tüm güneş tutulmasını görebilmek için
Well, you’re where you should be all the time
Evet,tüm zamanlar boyunca olman gereken yerdesin
And when you’re not you’re with some underworld spy
Ve yeraltı ajanlarından biriyle olmadığında
Or the wife of a close friend
ya da yakın bir arkadaşının karısıyla
Wife of a close friend…
Yakın bir arkadaşının karısı..
You’re so vain, you probably think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,muhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
You’re so vain, I bet you think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,bahse girerim bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
Don’t you, don’t you?
 Öyle değil mi?Değil mi?
You’re so vain, you probably think this song is about you
Çok kendini beğenmişsin,muhtemelen bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünüyorsun
svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Carly Simon – You’re So Vain (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme