Şu An Okunuyorsun: Charlie Puth – Dangerously (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Charlie Puth – Dangerously (Türkçe Çeviri)

svg214

This is gonna hurt but I blame myself first, cause I ignored the truth
Drunk off that love, my head up, there’s no forgetting you
You’ve awoken me, but you’re choking me, I was so obsessed
Gave you all of me, and now honestly I’ve got nothing left

Bu acıtacak ama önce kendimi suçluyorum, çünkü gerçeği görmezden geldim
Aştan sarhoş, başım dik, seni unutmak yok
Beni uyandırdın, ama beni boğuyorsun, çok takıntılıydım
Sana kendimi tamamen verdim, ve şimdi dürüst olmak gerekirse hiçbir şeyim kalmadı

I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Knew we would crash at the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me
Baby I loved you dangerously
I loved you dangerously

Seni fena halde sevdim
İçime çektiğim havadan daha fazla
Gittiğimiz hızla kaza yapacağımızı biliyordum
Çarpışmanın beni mahvedişini umursamadım
Bebeğim seni fena halde sevdim
Seni fena halde sevdim

Usually I hold the power with both my hands tied behind my back
Look at how things change, cause now you’re the train, and I’m tied to the track
You’ve awoken me, but you’re choking me, I was so obsessed
Gave you all of me, and now honestly I’ve got nothing left

Genelde gücü iki kolum arkamda bağlı şekilde tuttum
Bak her şey nasıl değişti, çünkü şimdi sen trensin, ve ben raya bağlıyım
Beni uyandırdın, ama beni boğuyorsun, çok takıntılıydım
Sana kendimi tamamen verdim, ve şimdi dürüst olmak gerekirse hiçbir şeyim kalmadı

Cause I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Knew we would crash at the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me
Baby I loved you dangerously

Çünkü seni fena halde sevdim
İçime çektiğim havadan daha fazla
Gittiğimiz hızla kaza yapacağımızı biliyordum
Çarpışmanın beni mahvedişini umursamadım
Bebeğim seni fena halde sevdim

You took me down, down, down, down
And kissed my lips quick goodbye
I see you now, now, now, now
It was a matter of time
You know I know, there’s only one place this could lead
But you are the fire, I’m gasoline

Beni aşağı çektin
Ve dudaklarıma hızlı bir veda öpücüğü bıraktın
Şimdi seni görüyorum
Bu zaman meselesiydi
Biliyorsun biliyorum, bunun götürebileceği tek bir yer var
Ama sen ateşsin, ben de benzin

I love you, I love you, I love you, I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Oh now, I knew we would crash at the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me
Oh, oh baby I loved you dangerously

Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni fena halde sevdim
İçime çektiğim havadan daha fazla
Ah şimdi, gittiğimiz hızla kaza yapacağımızı biliyordum
Çarpışmanın beni mahvedişini umursamadım
Ah, ah bebeğim seni fena halde sevdim

Oh, I loved you dangerously
Oh, oh, I loved you dangerously

Ah, bebeğim seni fena halde sevdim
Ah, ah bebeğim seni fena halde sevdim

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

3 Yorumlar

  • Eda

    Temmuz 25, 2017 / at 4:54 amsvgYanıtla

    Süper bir çeviri olmuş :))

  • Dua Lipa

    Mart 3, 2018 / at 1:13 pmsvgYanıtla

    Şarkı benim favorim ve Charlie tabii ki onun şarkıları çok güzel ama en çok Dua Lipa’yı seviyorum.

  • Gamze

    Haziran 26, 2018 / at 8:05 amsvgYanıtla

    Çok romantik ve güzel bir şarkı

Yorum Bırak

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    Charlie Puth – Dangerously (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme