Charlie Puth – We Don’t Talk Anymore (feat. Selena Gomez) (Türkçe Çeviri)
We don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden olduğu gibi
We don’t love anymore
Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
Bütün bunlar ne içindi?
Oh, we don’t talk anymore
Oh, artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden olduğu gibi
I just heard you found the one you’ve been looking
Bir süredir aradığın kişiyi bulduğunu duydum
You’ve been looking for
Bir süredir aradığın
I wish I would have known that wasn’t me
O kişinin ben olmadığını bilmeyi dilerdim
Cause even after all this time I still wonder
Çünkü tüm bu zamanlardan sonra bile hala merak ediyorum
Why I can’t move on
Niçin devam edemiyorum
Just the way you did so easily
Senin çok kolay bir şekilde yaptığın gibi
Don’t wanna know
Bilmek istemiyorum
What kind of dress you’re wearing tonight
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
If he’s holding onto you so tight
Seni çok sıkı tututup tutmadığını
The way I did before
Benim önceleri yaptığım gibi
I overdosed
Aşırı doz aldım
Should’ve known your love was a game
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Now I can’t get you out of my brain
Şimdi seni aklımdan çıkaramıyorum
Oh, it’s such a shame
That we don’t talk anymore
Artık konuşmuyor oluşumuz ne büyük bir ayıp
We don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
We don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden olduğu gibi
We don’t love anymore
Artık sevmiyoruz
What was all of it for?
Tüm bunlar ne içindi?
Oh, we don’t talk anymore
Ah, artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden olduğu gibi
I just hope you’re lying next to somebody
Birisinin yanında uzanıyorsun diye umuyorum sadece
Who knows how to love you like me
Seni benim gibi nasıl sever,kim bilir
There must be a good reason that you’re gone
Gitmenin iyi bir sebebi olmalı
Every now and then I think you
Ara sıra seni düşünüyorum
Might want me to come show up at your door
Benden kapında belirmemi isteyebilirsin
But I’m just too afraid that I’ll be wrong
Ama hata yapacağımdan çok korkuyorum
Don’t wanna know
Bilmek istemiyorum
If you’re looking into her eyes
Onun gözlerine bakıyor olup olmadığını
If she’s holding onto you so tight the way I did before
Seni benim yaptığım gibi sıkıca tutuyor olup olmadığını
I overdosed
Aşırı doz aldım
Should’ve known your love was a game
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Now I can’t get you out of my brain
Şimdi seni aklımdan çıkaramıyorum
Oh, it’s such a shame
Oh, ne büyük bir utanç
That we don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
(We don’t we don’t)
(konuşmuyoruz konuşmuyoruz)
We don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
(We don’t we don’t)
(konuşmuyoruz konuşmuyoruz)
We don’t talk anymore
Artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden olduğu gibi
We don’t love anymore
Artık sevmiyoruz
(We don’t we don’t)
(sevmiyoruz sevmiyoruz)
What was all of it for?
Tüm bunlar ne içindi?
(We don’t we don’t)
(sevmiyoruz konuşmuyoruz)
Oh, we don’t talk anymore
Ah, artık konuşmuyoruz
Like we used to do
Eskiden olduğu gibi
Like we used to do
Eskiden olduğu gibi
Don’t wanna know
Bilmek istemiyorum
What kind of dress you’re wearing tonight
Bu gece nasıl bir elbise giydiğini
If he’s giving it to you just right
Şuan sana verip vermediğini
The way I did before
önceleri benim yaptığım gibi
I overdosed
Aşırı doz aldım
Should’ve known your love was a game
Aşkının bir oyun olduğunu bilmeliydim
Now I can’t get you out of my brain
Şimdi seni aklımdan çıkaramıyorum
Oh, it’s such a shame
Ah, ne büyük bir utanç





Dua98
Oh this is my song.?