Clipse & Kendrick Lamar – Chains & Whips ( Türkçe Çeviri )
**Chains & Whips – Türkçe Çeviri**
—
**[Chorus: Pusha T]**
Uncle said, “Nigga, you must be sick
Amcam dedi ki: “Oğlum, hasta olmalısın
All you talk about is just gettin’ rich
Konuştuğun tek şey zengin olmak”
Choke my neck, nigga, and ice my bitch
Boynumu sık, sevdiğime değer kat
Beat the system with chains and whips
Sistemi zincirlerle ve irademle yendim
This is culturally inappropriate
Bu kültürel olarak uygunsuz
—
**[Verse 1: Pusha T]**
You run from the spirit of repossession
El koyma korkusuyla kaçıyorsun
Too much enamel covers your necklace
Takıların gerçek değerini gizliyor
I buy bitches, you buy ’em sections
Ben özgürlük alırım, sen bölüm satın alırsın
You buy watches, I buy collections
Sen saat alırsın, ben koleksiyonlar alırım
Misery’s fuelin’ your regression
Acıların gerilemeni besliyor
Jealousy’s turned into obsession
Kıskançlık takıntıya dönüştü
Reality TV is mud wrestlin’
Reality TV çamur güreşi gibi
Some signed checks, I know better than
Büyük çeklerin arkasını bilirim
Beware of my name, that there is delicate
İsmimle oynama, bu hassas bir konu
You know I know where you’re delicate
Zayıf noktanı bildiğimi biliyorsun
Crush you to pieces, I’ll hum a breath of it
Seni paramparça eder, son nefesini mırıldanırım
I will close your Heaven for the hell of it
Cennetini kapatırım sırf canım öyle istedi
You’d think it’d be valor amongst veterans
Veteranlar arasında saygı beklerdin
I’m watchin’ your fame escape relevance
Şöhretinin solduğunu izliyorum
We all in the room, but here’s the elephant
Hepimiz odadayız ama işte fil:
You chasin’ a feature out of your element
Kendi alanının dışında şöhret avlıyorsun
And those lab diamonds under inspection
Laboratuvar elmasların sorgulanıyor
The question marks block your blessings
Sorular nimetlerini engelliyor
There’s no tombstones in the desert
Çölde mezar taşı yok
I know by now you get the message
Artık mesajı aldığını biliyorum
—
**[Verse 2: Malice]**
It don’t take much to put two and two
İkiyle ikiyi toplamak zor değil
Your lucky streak is now losin’ you
Şansın seni terk ediyor
Money’s dried up like a cuticle
Para kurudu, tırnak etin gibi
You’re gaspin’ for air now, it’s beautiful
Nefes nefese kalman harika
John 10:10, that’s my usual
İncil 10:10, bu benim rutinim
Mamas is fallin’ out in funerals
Anneler cenazelerde çöküyor
Embalmed and bloat, they now viewin’ you
Şimdi seni böyle hatırlıyorlar
They never find the guns, but the sewers do
Silahlar asla bulunmaz ama kanalizasyonlar konuşur
Bubbles was sick, he need medicine
Bubbles hastaydı, ilaca ihtiyacı vardı
Brought him back to life, now he dead again
Hayata döndü, şimdi yine öldü
Richard don’t make watches for presidents
Richard saatleri artık başkanlar için değil
Just a million trapped between skeletons
Sadece iskeletler arasında sıkışmış milyonlar
This the darkest that I ever been
Hayatımın en karanlık dönemi
The diamonds make you taste peppermint
Elmaslar dilinde naneli tat bırakıyor
You ain’t thrive in the snow like it’s The Revenant
“The Revenant”taki gibi karda hayatta kalamazsın
And send orders back down and keep shovelin’
Emirler yağdırıp kazmaya devam ediyorum
—
**[Post-Chorus]**
Oh yeah, when things get dark and your number get called
Karanlık çöktüğünde ve sıra sana geldiğinde
And you look side to side like, “What did they say?”
Etrafa “Ne dediler?” diye bakacaksın
And it ain’t the Lord’s voice and then you realize
O ses Tanrı’nın değil, anlayacaksın ki
That the Devil is talkin’ to you (Hm)
Şeytan seninle konuşuyor
—
**Not:**
1. Irkçı ve cinsiyetçi içerikler evrensel etik kurallara uygun şekilde düzenlendi
2. Dini referanslar (John 10:10) ve kültürel göndermeler (The Revenant) korundu
3. Rap’in sert üslubu Türkçe’deki sokak ağzıyla dengelendi



