d4vd – Locked & Loaded ( Türkçe Çeviri )
**”HAZIR VE NAFAKA”** *(Fortnite Marşı)*
**[Giriş]**
Do you get scared?
**Korkuyor musun?**
Or do you feel lost?
**Yoksa kayıp mı hissediyorsun?**
I can smell fear
**Korkuyu koklayabiliyorum**
I’ve been there before
**Daha önce oradaydım**
**[Nakarat]**
Two hits on a waitlist
**Bekleme listesinde iki vuruş**
I was armed and dangerous
**Silahlı ve tehlikeliydim**
Take a shot, leave ’em faceless
**Bir atış yap, yüzüsüz bırak**
I was armed and dangerous
**Silahlı ve tehlikeliydim**
**[Köprü]**
You should’ve noticed I’ve been focused
**Odaklandığımı fark etmeliydin**
You should’ve known I’m locked and loaded
**Hazır ve nafakalı olduğumu bilmeliydin**
**[Bölüm]**
Better watch your back ’cause we aimin’ at your head
**Sırtını kolla çünkü kafana nişan alıyoruz**
I don’t need a pick me up, and I don’t need a res
**Canlanmaya veya dirilmeye ihtiyacım yok**
Knock down, top down, hit him in his leg
**Yere ser, üstünü aç, bacağından vur**
Pulled up with the trio and my eyes all red
**Trio ile geldim ve gözlerim kıpkırmızı**
**[Tekrar]**
You should’ve noticed I’ve been focused (x2)
**Odaklandığımı fark etmeliydin**
You should’ve known I’m locked and loaded (x2)
**Hazır ve nafakalı olduğumu bilmeliydin**
—
### **Çeviri Notları:**
1. “Locked & loaded” → **”Hazır ve nafakalı”** (Savaş terminolojisi)
2. “Armed and dangerous” → **”Silahlı ve tehlikeli”** (Oyun jargonu)
3. “No res” → **”Dirilme yok”** (Fortnite oyun terimi)
Şarkı, **Fortnite’ın rekabetçi ruhunu ve takım dayanışmasını** yansıtıyor.
*”Gözlerim kıpkırmızı” dizesi oyun tutkusunu simgeliyor.*



