Now Reading: Destiny’s Child – Say My Name (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Destiny’s Child – Say My Name (Türkçe Çeviri)

svg272

Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de

If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Why the sudden change?

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?

Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de

If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Better say my name

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?
Adımı söylesen iyi olur

Any other day, I would call, you would say
“Baby, how’s your day?”
But today, it ain’t the same
Every other word is “uh-huh”. “yeah ok”

Herhangi bir gün, arardım, sen
“Bebeğim, günün nasıl?” derdin
Ama bugün, aynısı değil
Bütün sözlerin “uh-huh” “evet tamam”

Could it be that you are at the crib with another lady?
If you took it there, first of all, let me say
I am not the one to sit around, and be played
So prove yourself to me, if I’m the girl that you claim
Why don’t you say the things that you said to me yesterday?

Evde başka bir kadınla olabilir misin?
Eğer onu oraya götürdüysen, öncelikle, söylememe izin ver
Etrafta oturacak ve oynanacak olan ben değilim
Bu yüzden kendini kanıtla bana, eğer ben istediğin kızsam
Neden bana dün söylediğin şeyleri söylemiyorsun?

(I know you say that I am assuming things)
Something’s going down that’s the way it seems
(Shouldn’t be the reason why you’re acting strange)
If nobody’s holding you back from me
(Cause I know how you usually do)
When you say everything to me times two
(Why can’t you just tell the truth?)
If somebody’s there then tell me who

(Bir şeyleri varsaydığımı söylediğini biliyorum)
Bir şeyler oluyor, göründüğü gibi
(Böyle garip davranmanın sebebi bu olmamalı)
Eğer kimse seni benden alıkoymuyorsa
(Çünkü genelde nasıl yaptığını biliyorum)
Bana iki kere her şeyi söylediğinde
(Neden yalnızca gerçeği söylemiyorsun)
Eğer birisi varsa, kim olduğunu söyle

Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de

If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Why the sudden change?

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?

Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de

If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Better say my name

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?
Adımı söylesen iyi olur

What is up with this?
Tell the truth, who you with?
How would you like it if I came over with my clique?
Don’t try to change it now, saying you gotta bounce
When two seconds ago you said you just got in the house

Bunun nesi var?
Gerçeği söyle, kiminlesin?
Takımımla gelirsem nasıl istersin?
Hemen değiştirmeye çalışma, fırlamana gerek var diyorum
İki saniye önce eve girdiğini söylemiştin

It’s hard to believe that you are at home by yourself
When I just heard the voice, heard the voice of someone else
Just this question, why do you feel you gotta lie?
Gettin’ caught up in your game, when you cannot say my name

Evde tek başına olmana inanmak çok zor
Sesi duyduğumda, başka birinin sesini duydum
Yalnızca soru bu, neden yalan söylemene gerek varmış gibi hissettin?
Kendi oyununda yakalandın, adımı söyleyemezken

(I know you say that I am assuming things)
Something’s going down that’s the way it seems
(Shouldn’t be the reason why you’re acting strange)
If nobody’s holding you back from me
(Cause I know how you usually do)
When you say everything to me times two
(Why can’t you just tell the truth?)
If somebody’s there then tell me who

(Bir şeyleri varsaydığımı söylediğini biliyorum)
Bir şeyler oluyor, göründüğü gibi
(Böyle garip davranmanın sebebi bu olmamalı)
Eğer kimse seni benden alıkoymuyorsa
(Çünkü genelde nasıl yaptığını biliyorum)
Bana iki kere her şeyi söylediğinde
(Neden yalnızca gerçeği söylemiyorsun)
Eğer birisi varsa, kim olduğunu söyle

Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de

If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Why the sudden change?

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?


Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de


If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Better say my name

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?
Adımı söylesen iyi olur

(I know you say that I am assuming things)
Something’s going down that’s the way it seems
(Shouldn’t be the reason why you’re acting strange)
If nobody’s holding you back from me
(Cause I know how you usually do)
When you say everything to me times two
(Why can’t you just tell the truth?)
If somebody’s there then tell me who

(Bir şeyleri varsaydığımı söylediğini biliyorum)
Bir şeyler oluyor, göründüğü gibi
(Böyle garip davranmanın sebebi bu olmamalı)
Eğer kimse seni benden alıkoymuyorsa
(Çünkü genelde nasıl yaptığını biliyorum)
Bana iki kere her şeyi söylediğinde
(Neden yalnızca gerçeği söylemiyorsun)
Eğer birisi varsa, kim olduğunu söyle

Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de


If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Why the sudden change?

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?


Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de

If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Better say my name

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?
Adımı söylesen iyi olur

Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de


If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Why the sudden change?

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?


Say my name, say my name
If no one is around you
Say baby I love you

Adımı söyle, adımı söyle
Eğer yanında kimse yoksa
Seni seviyorum bebeğim de

If you ain’t runnin’ game
Say my name, say my name
You actin’ kinda shady
Ain’t callin’ me baby
Better say my name

Eğer oyun oynamıyorsan
Adımı söyle, adımı söyle
Biraz şüpheli davranıyorsun
Bana bebeğim demiyorsun
Neden aniden değiştin?
Adımı söylesen iyi olur

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Destiny’s Child – Say My Name (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme