Dopebwoy – Hans Kazan ( Türkçe Çeviri )
**”HANS KAZÀN” (HANS KAZÀN)**
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Niks dat moet, maar alles hier mag
Zorunda olduğun hiçbir şey yok ama burada her şeye izin var
Nemen het over, stap voor stap
Devralıyoruz, adım adım
Tover een stack, net Hans Kazàn
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi
*(Hans Kazàn: Hollandalı ünlü bir illüzyonist ve televizyon sihirbazı)*
*(Stack: Argo olarak bir yığın para, genellikle 1000 dolar)*
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Niks dat moet, maar alles hier mag
Zorunda olduğun hiçbir şey yok ama burada her şeye izin var
Nemen het over, stap voor stap (Brr)
Devralıyoruz, adım adım (Brr)
Tover een stack, net Hans Kazàn (Hey)
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi (Hey)
Hans Kazàn (Brr, brr)
Hans Kazàn (Brr, brr)
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Tover een stack, net Hans Kazàn
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi
Je face zegt: shhh, je ass zegt: boom
Yüzün şşş diyor, kıçın bum diyor
Die kab zegt: skrrrrr, en ik ga njieuw (Brr)
O kabin skrrrrr diyor ve ben gidiyorum (Brr)
Kom altijd fris, die fit is nieuw (Nieuw)
Her zaman taze gelirim, kıyafet yeni (Yeni)
Ben nog steeds hier, jij kijkt confused
Ben hâlâ buradayım, sen şaşkın bakıyorsun
Jij mag mee, want je bent cute (Cute)
Sen de gelebilirsin, çünkü tatlısın (Tatlı)
On the low, tellie op mute (Skrrt)
Sessizce, televizyon sessizde (Skrrt)
Zij is loco dus zij wil het ruw
O kafayı sıyırmış vaziyette, bu yüzden kaba olmak istiyor
Dalijk laag in een suite met views
Birazdan manzaralı bir süitte alçalırız
Hocus pocus pilatus shit (Brr)
Hokus pokus pilatus işi (Brr)
Waist is slim en je ass is thick (Brr)
Beli ince ve kıçın kalın (Brr)
Kom en zit op die magic stick (Brr, brr, brr)
Gel ve şu sihirli değneğin üstüne otur (Brr, brr, brr)
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Niks dat moet, maar alles hier mag
Zorunda olduğun hiçbir şey yok ama burada her şeye izin var
Nemen het over, stap voor stap
Devralıyoruz, adım adım
Tover een stack, net Hans Kazàn (Hey)
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi (Hey)
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Tover een stack, net Hans Kazàn
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi
Tover een stack net, tover een stack net
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, bir deste parayı sihirle ortaya çıkar
Tover een stack, net Hans Kazàn (Brr, brr)
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi (Brr, brr)
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Tover een stack, net Hans Kazàn
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi
De gang compleet, alleen gezeik
Grup tamam, sadece sorunlar var
Voor altijd lit, ben back outside
Sonsuza kadar ateşliyim, yine dışarıdayım
Ik maak geen grap, je weet van mij
Şaka yapmıyorum, beni bilirsin
Voel me Zidane want mijn shirt was vijf (Brr)
Kendimi Zidane gibi hissediyorum çünkü formam beşti (Brr)
*(Zinedine Zidane: Fransız efsane futbolcu, 5 numaralı formayı giymiştir)*
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Deze gaat nergens, blijf tot dan
Bu hiçbir yere gitmiyor, o zamana kadar kal
Ik ben op snelheid, tak niet lang
Hızlıyım, fazla zaman almaz
Ik laat d’r zien wat een badman kan (Toet-toet-toet)
Ona bir badman’in neler yapabileceğini göstereceğim (Toet-toet-toet)
Sexy gyal, net Nia Long (Brr)
Seksi kız, tıpkı Nia Long gibi (Brr)
*(Nia Long: Afrikalı-Amerikalı oyuncu)*
Dikke bom, net Donald Trump (Brr)
Koca bomba, tıpkı Donald Trump gibi (Brr)
Doe het altijd, jullie soms (Brr)
Her zaman yaparım, siz bazen (Brr)
Kan niet lit zijn zonder ons
Biz olmadan ateşli olunamaz
Abracadabra, alakazam
Abrakadabra, alakazam
Niet teveel wawa, doe bij je man
Fazla wawa yapma, adamına yanaş
Ben je niet aan dan, schuif aan de kant
Hazır değilsen, kenara çekil
Jij bent niet echt dan, net hologram
Eğer gerçek değilsen, tıpkı bir hologram gibi
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Niks dat moet, maar alles hier mag
Zorunda olduğun hiçbir şey yok ama burada her şeye izin var
Nemen het over, stap voor stap
Devralıyoruz, adım adım
Tover een stack, net Hans Kazàn (Hey)
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi (Hey)
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Tover een stack, net Hans Kazàn
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi
Tover een stack net, tover een stack net
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, bir deste parayı sihirle ortaya çıkar
Tover een stack, net Hans Kazàn (Brr, brr)
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı Hans Kazàn gibi (Brr, brr)
Hans Kazàn
Hans Kazàn
Tover een stack, net— (Hey)
Bir deste parayı sihirle ortaya çıkar, tıpkı— (Hey)
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu
Beetje dit, beetje b-b-b
Biraz bu, biraz b-b-b
Beetje dit, beetje dat
Biraz bu, biraz şu



