Nikos Vertis – An Eisai Ena Asteri ( Türkçe Çeviri )
**”AN EISAI ENA ASTERI” (EĞER BİR YILDIZSAN)**
Aeto poe moe semvainei
Bak bana ne oluyor
Fovamai toso na to po
Söylemekten o kadar korkuyorum ki
Karthia moe pleyomene
Kalbim taşıyor
As einai aletheia aeto poe zo
Hayatımın gerçeği olsa da
Ayape na’ nai alethine
Sevmek gerçek olsun
Aitia na’ nai ki aforme
Sebep ve bahane de olsun
S’ aeta ta matia poe koito
Baktığım gözlere
Ton erota na vro
Aşkı bulayım
An eisai ena asteri
Eğer bir yıldızsan
Poe fos tha ferei sten atheia moe zoe
Gerçek hayatıma hangi ışığı getireceksin
Pote me sveseis pote na me m’afeseis
Beni ne zaman söndüreceksin, beni ne zaman bırakacaksın
Pote na me chathei e ayape aeta
Bu aşk beni ne zaman kaybedecek
Ma oneiro an eisai ta fota svese
Ama eğer bir rüyaysan, ışıkları söndür
Sta oneira na zo
Rüyalarda yaşayayım
Me xemerosei pote na me teleiosei
Ne zaman doğacak, ne zaman bitirecek beni
Mesa moe meine na s’ ayapo
İçimde kal, seni seveyim
Sto thromo to thiko moe
Kendi yolundaydım
Ta panta etan skoteina
Her şey karanlıktı
Pote ta oneira moe
Ne zaman hayallerim
The tha ‘chan yinei alethina
Gerçek olsaydı
Ma tora eisai etho esy
Ama şimdi sen buradasın
Kai echo xanayennethei
Ve ben yeniden doğdum
To telos ki e arche moe
Sonum ve başlangıcım
Zoe moe eisai esy
Hayatım sensin
An eisai ena asteri
Eğer bir yıldızsan
Poe fos tha ferei otan atheia moe zoe
Gerçek hayatıma hangi ışığı getireceksin
Pote me sveseis pote na me m’ afeseis
Beni ne zaman söndüreceksin, ne zaman bırakacaksın beni
Pote na me chathei e ayape aeta
Bu aşk beni ne zaman kaybedecek
Ma oneiro an eisai ta fota svese
Ama eğer bir rüyaysan, ışıkları söndür
Sta oneira na zo
Rüyalarda yaşayayım
Me xemerosei pote na me teleiosei
Ne zaman doğacak, ne zaman bitirecek beni
Mesa moe meine na s’ ayapo
İçimde kal, seni seveyim
An eisai ena asteri
Eğer bir yıldızsan
Poe fos tha ferei sten atheia moe zoe
Gerçek hayatıma hangi ışığı getireceksin
Pote me sveseis pote na me m’ afeseis
Beni ne zaman söndüreceksin, ne zaman bırakacaksın beni
Pote na me chathei e ayape aeta
Bu aşk beni ne zaman kaybedecek
Ma oneiro an eisai ta fota svese
Ama eğer bir rüyaysan, ışıkları söndür
Sta oneira na zo
Rüyalarda yaşayayım
Me xemerosei pote na me teleiosei
Ne zaman doğacak, ne zaman bitirecek beni
Mesa moe meine na s’ ayapo
İçimde kal, seni seveyim



