Now Reading: Dua Lipa – IDGAF (Türkçe Çeviri) Alternatif 2

Loading
svg

Dua Lipa – IDGAF (Türkçe Çeviri) Alternatif 2

Dua Lipa   /   Şarkı SözüTemmuz 28, 2017Melike Arslan
svg33

Dua Lipa-IDGAF (Türkçe Çeviri)

You call me all friendly
Sen bana hep arkadaş canlısı sesleniyorsun

Tellin’ me how much you miss me
Beni ne kadar özlediğini bana söylüyorsun

That’s funny, I guess you’ve heard my songs
Komik, şarkılarımı duyduğunu tahmin ediyorum

Well, I’m too busy for your business
Tamam, ben de senin işin için çok meşgulüm

Go find a girl who wants to listen
Git dinlemek istediğin bir kız bul

‘Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
Çünkü eğer benim dün doğmuş olabileceğimi düşünseydin, bu beni yanıltırdı

So I cut you off
Öyleyse ben seni yok ederim

I don’t need your love
Aşkına ihtiyacım yok

‘Cause I already cried enough
Çünkü ben zaten yeterince ağladım

I’ve been done
Yapıyordum

I’ve been movin’ on since we said goodbye
Elveda dediğimizden beri ben yoluma devam ediyordum

I cut you off
Ben seni yok ederim

I don’t need your love
Aşkına ihtiyacım yok

So you can try all you want
Öyleyse sen istediğin her şeyi deneyebilirsin

Your time is up, I’ll tell you why
Zamanın doluyor , ben sana nedenini söyleyeceğim

NAKARAT
You say you’re sorry, but it’s too late now
Sen üzgün olduğunu söylersin , ama şimdi çok geç

So save it, get gone, shut up
Bu yüzden onu koru, git al , sus

‘Cause if you think I care about you now
Çünkü eğer şimdi benim seni korumam gerektiğini düşünüyorsan

Well, boy, I don’t give a fuck
Tamam, erkeğim , şeyimde bile değilsin

I remember that weekend
Hafta sonunu hatırlarım

When my best friend caught you creepin’
En iyi arkadaşım senin sürüklerken yakaladığında

You blamed it all on the alcohol
Sen tüm alkolü içmekle ayıpladın

So I made my decision
Bu yüzden kararımı verdim

‘Cause you made your bed, sleep in it
Çünkü sen uyuyabilmen için yatağını yaptın

Play the victim and switch your position
Kurbanı oyna ve pozisyonunu kapat

I’m through, I’m done
İşim bitti, ben bitirdim

I see you tryna’ get to me
Beni almak için denediğini görüyorum

I see you beggin’ on your knees
Dizlerinin üzerinde yalvardığını görüyorum

Boy, I don’t give a fuck
Erkeğim, bir lanet vermem

So stop tryna’ get to me
Bu yüzden beni almak için denemeyi bırak

Tch, get up off your knees
Tch, dizlerinin üzerine çökme

‘Cause, boy, I don’t give a fuck about you
Çünkü erkeğim, şeyimde bile değilsin

No, I don’t give a damn
Hayır, umurumda değilsin

You keep reminiscin’ on when you were my man
Sen benim adamımken , beni anmaya devam ediyorsun

But I’m over you
Ama ben senin üzerindeyim

Now you’re all in the past
Şimdi sen hep geçmiştesin

You talk all that sweet talk, but I ain’t comin’ back
Tüm tatlı konuşmanla bana konuşursun ama ben geri gelecek değilim

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

2 Yorumlar

  • Gomez

    Şubat 19, 2018 / at 12:42 pmsvgYanıtla

    I don’t give a fuck.Sikimde bile değilsin anlamına geliyor
    I don’t give a damn umrumda değilsin anlamında

  • Fuat

    Mayıs 21, 2018 / at 11:17 amsvgYanıtla

    -Well, I’m too busy for your business
    *Neyse, zırvalıkların için çok yoğunum.*

    -Go find a girl who wants to listen
    **Gidip, onları dinlemek isteyen bir kız bul**

    -When my best friend caught you creepin…
    *** En iyi arkadaşım seni sürterken yakaladığında***

    -You blamed it all on the alcohol…
    **** Tüm suçu alkole bağladın****

    -Play the victim and switch your position…
    ***** Kurbanı oynayıp, pozisyonunu değiştirdin*****

    Çeviri 5 yıldızı hak etti. Son bir iki yanlış çeviri kaldı, onları da YDS çalışan arkadaşlara bırakıyorum 🙂

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Dua Lipa – IDGAF (Türkçe Çeviri) Alternatif 2

Hızlı Yönlendirme