Dua Lipa – IDGAF (Türkçe Çeviri) Alternatif 2
Dua Lipa-IDGAF (Türkçe Çeviri)
You call me all friendly
Sen bana hep arkadaş canlısı sesleniyorsun
Tellin’ me how much you miss me
Beni ne kadar özlediğini bana söylüyorsun
That’s funny, I guess you’ve heard my songs
Komik, şarkılarımı duyduğunu tahmin ediyorum
Well, I’m too busy for your business
Tamam, ben de senin işin için çok meşgulüm
Go find a girl who wants to listen
Git dinlemek istediğin bir kız bul
‘Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
Çünkü eğer benim dün doğmuş olabileceğimi düşünseydin, bu beni yanıltırdı
So I cut you off
Öyleyse ben seni yok ederim
I don’t need your love
Aşkına ihtiyacım yok
‘Cause I already cried enough
Çünkü ben zaten yeterince ağladım
I’ve been done
Yapıyordum
I’ve been movin’ on since we said goodbye
Elveda dediğimizden beri ben yoluma devam ediyordum
I cut you off
Ben seni yok ederim
I don’t need your love
Aşkına ihtiyacım yok
So you can try all you want
Öyleyse sen istediğin her şeyi deneyebilirsin
Your time is up, I’ll tell you why
Zamanın doluyor , ben sana nedenini söyleyeceğim
NAKARAT
You say you’re sorry, but it’s too late now
Sen üzgün olduğunu söylersin , ama şimdi çok geç
So save it, get gone, shut up
Bu yüzden onu koru, git al , sus
‘Cause if you think I care about you now
Çünkü eğer şimdi benim seni korumam gerektiğini düşünüyorsan
Well, boy, I don’t give a fuck
Tamam, erkeğim , şeyimde bile değilsin
I remember that weekend
Hafta sonunu hatırlarım
When my best friend caught you creepin’
En iyi arkadaşım senin sürüklerken yakaladığında
You blamed it all on the alcohol
Sen tüm alkolü içmekle ayıpladın
So I made my decision
Bu yüzden kararımı verdim
‘Cause you made your bed, sleep in it
Çünkü sen uyuyabilmen için yatağını yaptın
Play the victim and switch your position
Kurbanı oyna ve pozisyonunu kapat
I’m through, I’m done
İşim bitti, ben bitirdim
I see you tryna’ get to me
Beni almak için denediğini görüyorum
I see you beggin’ on your knees
Dizlerinin üzerinde yalvardığını görüyorum
Boy, I don’t give a fuck
Erkeğim, bir lanet vermem
So stop tryna’ get to me
Bu yüzden beni almak için denemeyi bırak
Tch, get up off your knees
Tch, dizlerinin üzerine çökme
‘Cause, boy, I don’t give a fuck about you
Çünkü erkeğim, şeyimde bile değilsin
No, I don’t give a damn
Hayır, umurumda değilsin
You keep reminiscin’ on when you were my man
Sen benim adamımken , beni anmaya devam ediyorsun
But I’m over you
Ama ben senin üzerindeyim
Now you’re all in the past
Şimdi sen hep geçmiştesin
You talk all that sweet talk, but I ain’t comin’ back
Tüm tatlı konuşmanla bana konuşursun ama ben geri gelecek değilim
Gomez
I don’t give a fuck.Sikimde bile değilsin anlamına geliyor
I don’t give a damn umrumda değilsin anlamında
Fuat
-Well, I’m too busy for your business
*Neyse, zırvalıkların için çok yoğunum.*
-Go find a girl who wants to listen
**Gidip, onları dinlemek isteyen bir kız bul**
-When my best friend caught you creepin…
*** En iyi arkadaşım seni sürterken yakaladığında***
-You blamed it all on the alcohol…
**** Tüm suçu alkole bağladın****
-Play the victim and switch your position…
***** Kurbanı oynayıp, pozisyonunu değiştirdin*****
Çeviri 5 yıldızı hak etti. Son bir iki yanlış çeviri kaldı, onları da YDS çalışan arkadaşlara bırakıyorum 🙂