Now Reading: Echosmith – Goodbye (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Echosmith – Goodbye (Türkçe Çeviri)

 

Goodbye (Hoşçakal)

Try not to let the burn become a scar

Yanıkların yara izi olmasına izin vermemeye çalış

What’s left of me is only broken parts

Benden geriye kalan sadece kırık parçalar 

You take the pretty and color it dark

Güzelliği aldın ve kararttın

My only grievance is a broken heart

Tek şikayetim kırık bir kalp

 

When you finally find yourself

Nihayet kendini bulduğunda

Tell him I said, tell him I said

Ona de ki, ona söylediğimi söyle

When you finally find yourself

Nihayet kendini bulduğunda

Tell him I said, tell him I said

Ona de ki, ona söylediğimi söyle

“Goodbye”

Hoşçakal

“Goodbye”

Hoşçakal

 

You’re riding paper airplanes

Kağıttan uçaklar uçuruyorsun

Can’t see the string

Sahtekarlığı göremiyorsun

You cover up the poison, with poetry

Zehri saklıyorsun şiirle

You traded roses and left me sorry

Gülleri takas ettin ve beni kederli bıraktın

My only grievance is a broken dream

Tek şikayetim kırık bir hayal

 

When you finally find yourself

Nihayet kendini bulduğunda

Tell him I said, tell him I said

Ona de ki, ona söylediğimi söyle

When you finally find yourself

Nihayet kendini bulduğunda

Tell him I said, tell him I said

Ona de ki, ona söylediğimi söyle

“Goodbye” (x4)

Hoşçakal

 

Ooh-oh-ooh
Tell him I said, tell him I said, ooh-oh-ooh (x4)

Ona de ki, ona söylediğimi söyle

 

When you finally find yourself (find yourself)

Nihayet kendini bulduğunda (kendini bulduğunda)

Tell him I said, tell him I said

Ona de ki, ona söylediğimi söyle

When you finally find yourself

Nihayet kendini bulduğunda

Tell him I said, tell him I said

Ona de ki, ona söylediğimi söyle

“Goodbye” (x5)

Hoşçakal

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Echosmith – Goodbye (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme