Ed Sheeran – A Little More ( Türkçe Çeviri )
“A Little More”
You think I was born to ruin your life
Hayatını mahvetmek için doğduğumu sanıyorsun
But you did most of that before I arrived
Ama bunun çoğunu ben gelmeden önce sen yaptın
Some things are broken when you open the box
Bazı şeyler kutuyu açtığında zaten bozulmuş olur
So stop this, you’ve gone too far, enough is enough
O yüzden dur artık, haddini aştın, yeter artık
I wish I didn’t care this much, but I do
Keşke bu kadar umursamasaydım ama umursuyorum
No one knows the half of it, what you put me through
Bana yaşattıklarının yarısını bile kimse bilmiyor
And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
Ve bazen merak ediyorum, pişmanlıkla mı yaşıyorsun?
Wish I could say, “I wish you the best”, ’cause
Keşke “Sana en iyisini diliyorum” diyebilseydim, çünkü
I used to love you
Seni severdim
Now every day I hate you just a little more
Şimdi her gün senden biraz daha nefret ediyorum
Life got better when I lost you
Seni kaybettiğimde hayatım daha iyi oldu
But every day I hate you just a little more and more and more
Ama her gün senden biraz daha, biraz daha, biraz daha nefret ediyorum
Blame it on your history and say it’s not your fault
Bunu geçmişine bağla ve suç senin değil de
I can’t call you crazy ’cause you could be diagnosed
Sana deli diyemem çünkü teşhis konabilir
Oh, I used to love you
Ah, seni severdim
But every day I hate you just a little more and more and more
Ama her gün senden biraz daha, biraz daha, biraz daha nefret ediyorum
I wish that you would look in the mirror ’cause, if you did
Keşke aynaya baksan çünkü baksan
You’d see the problem is you ’cause you’re a pr**k
Sorunun sen olduğunu görürdün çünkü sen bir o**\*sun
I know that I’m your scapegoat whenever the rain falls
Ne zaman işler kötü gitse suçladığın günah keçin olduğumu biliyorum
Whenever you slip or when you’re in a dip
Ne zaman sendeleyip düşsen ya da dibe vursan
I was there to lean on when I was a kid
Çocukken dayanman için hep oradaydım
But, now that I’m an adult, I see it for what it is
Ama artık yetişkinim ve gerçeği görüyorum
I have to lock the door now, f\*\*\* building a bridge
Artık kapıyı kilitlemem gerek, köprü kurmak boşver gitsin
Take all your apologies and put ’em in a bin
Tüm özürlerini al ve çöpe at
For your dad’s sake, please move out your dad’s place
Babanın hatırına, lütfen babanın evinden taşın
Stop bringing drama there with your mates
Arkadaşlarınla oraya drama taşımayı bırak
Your sister’s got enough to manage on her plate
Kız kardeşinin zaten uğraşacak yeterince şeyi var
To worry ’bout you controlling your rage
Senin öfkeni kontrol edip etmeyeceğini düşünmesine gerek yok
And one day we’ll all be dead
Ve bir gün hepimiz öleceğiz
But between now and then
Ama o zamana kadar
I never want to see you again
Seni bir daha asla görmek istemiyorum
I used to love you
Seni severdim
Now every day I hate you just a little more
Şimdi her gün senden biraz daha nefret ediyorum
Life got better when I lost you
Seni kaybettiğimde hayatım daha iyi oldu
But every day I hate you just a little more and more and more
Ama her gün senden biraz daha, biraz daha, biraz daha nefret ediyorum
Blame it on your history and say it’s not your fault
Bunu geçmişine bağla ve suç senin değil de
I can’t call you crazy ’cause you could be diagnosed
Sana deli diyemem çünkü teşhis konabilir
Oh, I used to love you
Ah, seni severdim
But every day I hate you just a little more and more and more
Ama her gün senden biraz daha, biraz daha, biraz daha nefret ediyorum
I wish I didn’t care this much, but I do
Keşke bu kadar umursamasaydım ama umursuyorum
No one knows the half of it, what you put me through
Bana yaşattıklarının yarısını bile kimse bilmiyor
And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
Ve bazen merak ediyorum, pişmanlıkla mı yaşıyorsun?
Wish I could say, “I wish you the best”, but I don’t
Keşke “Sana en iyisini diliyorum” diyebilseydim ama demiyorum
I used to love you (I used to love you)
Seni severdim (Seni severdim)
Now every day I hate you just a little more (just a little more)
Şimdi her gün senden biraz daha nefret ediyorum (biraz daha)
Life got better when I lost you (when I lost you)
Seni kaybettiğimde hayatım daha iyi oldu (seni kaybettiğimde)
But every day I hate you just a little more and more and more (just a little more)
Ama her gün senden biraz daha, biraz daha, biraz daha nefret ediyorum (biraz daha)
Blame it on your history and say it’s not your fault
Bunu geçmişine bağla ve suç senin değil de
I can’t call you crazy ’cause you could be diagnosed
Sana deli diyemem çünkü teşhis konabilir
Oh, I used to love you (I used to love you)
Ah, seni severdim (Seni severdim)
But every day I hate you just a little more and more and more (just a little more)
Ama her gün senden biraz daha, biraz daha, biraz daha nefret ediyorum (biraz daha)



