[Intro]
I’m a soldier
I’m a soldier (la-de-dah-dah, dah-dah, dah-dah)
I’m a soldier
I’m a soldier
Yo…

Never was a thug, just infatuated with guns
Asla bir eşkiya değildim, silahlara karşı bir sevgim vardı sadece
Never was a gangsta ’til I graduated to one
Asla bir gangster olmamıştım, ta ki medya bana o adı veresiye kadar
And got the rep of a villain for weapon concealin’
Ve belimdeki silah yüzenden kötü adam ismini alıncaya kadar
Took the image of a thug, kept shit appealin’
Bir eşkiyanın imajını alıp müziğimi cazip yaptım
Willin’ to stick out my neck for respect If it meant life or death
Yaşam yada ölüm meselesi olsa bile saygı için kendimi riske atmaya niyetliydim
Never live to regret what I said
Söylediğim şeyleri söylediğime asla pişmanlık duymadım
When you’re me, people just want to see if it’s true
Ben olunca insanlar sadece doğrumu değil mi bilmek istiyor
If it’s you—what you say in your rap’s what you do
Sen misin, şarkılarında söylediğin şeyleri gerçekten yapıyor musun
So they feel it’s part of your obligation to fulfill
O yüzden ödeyeceğin borcunmuş gibi hissediyorlar
When they see you on the streets, face to face, are you for real?
Sokakta seni yüz yüze görünce, sen gerçekten var mısın, diye soruyorlar
In confrontation, ain’t no conversation
Yüzleştiğin zaman muhabbet denen bir şey yok
ıf you feel You’re in violation, any hesitation’ll get you killed
Kendini tehlikede hissedersen edeceğin tereddüt seni öldürtür
If you feel it, kill it; if you conceal it, reveal it
Eğer öyle bir şey hissedersen anı yakala, eğer yapabiliyorsanız yapın
Bein’ reasonable will leave you full of bullets Pull it, squeeze it ’til it’s empty
Akla yatkın olmak seni elindeki silahla bırakır, çek tetiği, sarjörü boşaltasıya kadar sık
Tempt me, push me, pussies
Kışkırtın, zorlayın beni koduğumun nanoşları
I need a good reason to give this trigger a good squeeze
Bu tetiğe güzel bir sıkış vermek için iyi bir nedene ihtiyacım var

(I’m a soldier) These shoulders hold up so much
Bu omuzlar çok fazla yük taşır
They won’t budge, I’ll never fall or fold up
Hiçbiri yerinden oynamaz, ben asla düşmem yada yere çökmem
(I’m a soldier) Even if my collarbones crush or crumble
Köprücük kemiklerim kırılsa yada parçalansa bile
I will never slip or stumble
Ben asla kımıldamam yada tökezlemem
(I’m a soldier) These shoulders hold up so much
Bu omuzlar çok fazla yük taşır
They won’t budge, I’ll never fall or fold up
Hiçbiri yerinden oynamaz, ben asla düşmem yada yere çökmem
(I’m a soldier) Even if my collarbones crush or crumble
Köprücük kemiklerim kırılsa yada parçalansa bile
I will never slip or stumble
Ben asla tökezlemem

I love pissin’ you off, it gets me off
Sizi kızdırmaya bayılıyorum, sikimi kaldırıyor
Like my lawyers when the fuckin’ judge lets me off
Tıpkı hakim beni saldığında avukatlarımın siki kalktığı gibi
All you motherfuckers gotta do is set me off
Siz orospu çocuklarının tek yapması gereken şey bana dokunmak
I’ll violate and all the motherfuckin’ bets be off
İhlal edeceğim ve her şeyimi ortaya koyuyorum orospu çocukları
I’m a lit fuse, anything I do, bitch, it’s news
Ben yanmış bir fitilim, yaptığım her şey habere çıkıyor amına koyayım
Pistol whippin’ motherfuckin’ bouncer 6’2″
2 metre boyundaki koruma görevlisinin yüzüne tabancayla vuruyorum
Who needs bullets? As soon as I pull it, you sweat bullets
Kimin mermiye ihtiyacı var, silahı belimden çıkarsam zaten mermi terletiyorsunuz
An excellent method to get rid of the next bully
Bir sonraki zorbadan kurtulmak için mükemmeli bir yöntem
It’s actually better ’cause instead of you murderin’ You can hurt ’em and come back again and kick dirt at ’em
Hatta daha iyi, çünkü adamı öldürmek yerine geri gelip ona tekrar zarar verebilirsin
It’s like pourin’ salt in the wounds, assault and get sued
Yaralanan yere tuz sürmek gibi bir şey, saldırıya uğrayıp mahkemelik oluyorum
You can smell the lawsuits soon as I waltz in the room
Bir odaya girer girmez üzerimden gelen dava kokularını alabilirsiniz
Everybody halts and stops, calls the cops
Herkes duraksayıp polisleri arıyor
All you see is bitches comin’ out their halter tops Runnin’ and duckin’ out the Hot Rocks parking lot
Tek gördüğünüz şey halter top giymiş orospuların otoparkın orada kaçmaları ve eğilmeleri
You’ll all get shot, whether it’s your fault or not, ’cause I’m a
Hepiniz mermi yiyeceksiniz, sizin suçunuz olsun yada olmasın, çünkü ben

(I’m a soldier) These shoulders hold up so much
Bu omuzlar çok fazla yük taşır
They won’t budge, I’ll never fall or fold up
Hiçbiri yerinden oynamaz, ben asla düşmem yada yere çökmem
(I’m a soldier) Even if my collarbones crush or crumble
Boyun kemiklerim kırılsa yada parçalansa bile
I will never slip or stumble
Ben asla kaymam yada tökezlemem
(I’m a soldier) These shoulders hold up so much
Bu omuzlar çok fazla yük taşır
They won’t budge, I’ll never fall or fold up
Hiçbiri yerinden oynamaz, ben asla düşmem yada yere çökmem
(I’m a soldier) Even if my collarbones crush or crumble
Boyun kemiklerim kırılsa yada parçalansa bile
I will never slip or stumble
Ben asla tökezlemem

I spit it slow so these kids know that I’m talkin’ to ’em
Bu çocuklara konuştuğumu bildiğim için yavaş rap yapıyorum
Give it back to these damn critics and sock it to ’em
Bu anasını siktiğimin eleştirmenlerine karşılık verip tokat atıyorum
I’m like a thug with a little bit of Pac influence
Birazcık 2Pac etkisi ile karışmış eşkiya gibi bir şeyim
I spew it, and look how I got you bitches rockin’ to it
Sözlerimi söylüyorum ve bak siz amcıklara nasıl zarar veriyorum
You motherfuckers could never do it like I could do it
Siz orospu çocukları asla benim yaptığım gibi yapamazsınız
Don’t even try it, you’ll look stupid, do not pursue it
Denemeye çalışmayın bile, kendinizi rezil edersiniz, takip etmeyin
Don’t ever in your life try to knock the truest
Hayatınızda en gerçekçi adama darbe atmaya bile çalışmayın
I spit the illest shit ever been dropped in two-inch
Bir albümde bu zamana kadar çıkmış en zararlı sözleri söylüyorum
So ticky-tock, listen as the sound ticks on the clock
Kafama sıkacakları zamanı beklerken saatin sesini dinliyorum
Listen to the sound of Kim as she licks on the cock
Kim sikimi yalıyorken kızın sesini dinleyin
Listen to the sound of me spillin’ my heart through this pen
Kalbimden geçen şeyleri bu kalemle söylememin sesini dinleyin
Motherfuckers know that I’ll never be Marshall again
Orospu çocukları bir daha Marshall olmayacağımı biliyor
Full of controversy until I retire my jersey
Kazağımı başka birisine veresiye kadar çelişki dolu olacağım
‘Til the fire inside dies and expires at thirty
İçimde yanan ateş sönüp 30 yaşımda bitinceye kadar
And Lord, have mercy on any more of these rappers that verse me
Ve Allah bana diss atmaya çalışan bu rapçilere merhamet göstersin
And put a curse on authorities, in the face of adversity, I’m a
Ve yetkililere lanet versin, önümde duran engelin karşısında ben bir

(I’m a soldier)
Askerim
These shoulders hold up so much
Bu omuzlar çok fazla yük taşır
They won’t budge, I’ll never fall or fold up
Hiçbiri yerinden oynamaz, ben asla düşmem yada yere çökmem
(I’m a soldier) Even if my collarbones crush or crumble
Boyun kemiklerim kırılsa yada parçalansa bile
I will never slip or stumble
Ben asla kımıldamam yada tökezlemem
(I’m a soldier) These shoulders hold up so much
Bu omuzlar çok fazla yük taşır
They won’t budge, I’ll never fall or fold up
Hiçbiri yerinden oynamaz, ben asla düşmem yada yere çökmem
(I’m a soldier) Even if my collarbones crush or crumble
Boyun kemiklerim kırılsa yada parçalansa bile
I will never slip or stumble
Ben asla tökezlemem

[Outro]
Yo left, yo left, yo left, right, left
Yo left, yo left, yo left, right, left
Yo left, yo left, yo left, right, left
Yo left, yo left, yo left, right, left

Eminem – White America (Türkçe Çeviri)