Faun – Rosenrot (Türkçe Çeviri)
Rosenrot, weiß wie Schnee
Kırmızı gül, kar gibi beyaz
Königin von Wald und Klee
Ormanın ve yoncanın kraliçesi
Mein Herz hab’ ich dir anvertraut
Kalbimi sana emanet ettim
Rosenrot, so werde meine Braut.
Kırmızı gül, öyleyse gelinim ol
Wo das Lied des Schwarzdorn singt
Karaçalı ağacının şarkısını söylediği yerde
Und der Raben Weise klingt
Ve kuzgunun kulağına hoş geliyor
Wasser durch die Moore geh’n
Hayaletlerin bataklıkla savaşçtığı yerde
Zwei Schwestern sich im Tanze dreh’n.
Ve iki kız kardeşin dans ettiği yerde
(Schwestern sich im Tanze dreh’n.)
(İki kız kardeşin dans ettiği yerde)
In deinen Wäldern fand’ ich Ruh’
Ormanda huzur buldum
An deinem Feuer Schutz dazu
Ayrıca senin ateşinden korunmak için ormandayım
Zwergenlist hält mich im Bann
Cücelerin bir numaralısı beni büyüyle bağladı
Bis ich wieder Prinz sein kann.
Ben bir kez daha prens olana kadar
Rosenrot, weiß wie Schnee
Kırmızı gül, kar gibi beyaz
Königin von Wald und Klee
Ormanın ve yoncanın kraliçesi
Mein Herz hab’ ich dir anvertraut
Kalbimi sana emanet ettim
Rosenrot, so werde meine Braut.
Kırmızı gül, öyleyse gelinim ol
Dreimal muss ich mich bewähr’n
Üç kez kendimi kanıtlamak zorunda kaldım
Drei der Segenreime lern’
Üç kutsama ve üç ders için
Erwarte dich im Waldesschoß
Seni ormanın koruması altında bekliyorum
Wander dort durch Farn und Moos.
Eğreti otları ve yosunların arasında dolaştığım yerde
(Wander dort durch Farn und Moos.)
(Eğreti otları ve yosunların arasında dolaştığım yerde)
Der Weg ist weit, der Wind ist kalt
Yol uzun, rüzgar soğuk
Führe mich in deinem Wald
Beni ormanın içine götür
Hüterin von Baum und Tier
Ağaçların ve hayvanların koruyucusu
Nimm das Bärenkleid von mir!
Ayı postunu üzerimden al
Rosenrot, weiß wie Schnee
Kırmızı gül, kar gibi beyaz
Königin von Wald und Klee
Ormanın ve yoncanın kraliçesi
Mein Herz hab’ ich dir anvertraut
Kalbimi sana emanet ettim
Rosenrot, so werde meine Braut.
Kırmızı gül, öyleyse gelinim ol
Rosenrot.
Kırmızı gül
Hundert Jahre war ich fort von hier
Buradan yüz yıl uzaktaydım
(Warst du fort von hier)
(Benden uzaktaydın)
Und so fällt der Bann.
Ve böylece büyü kırıldı
Rosenrot, weiß wie Schnee
Kırmızı gül, kar gibi beyaz
Königin von Wald und Klee
Ormanın ve yoncanın kraliçesi
Mein Herz hab’ ich dir anvertraut
Kalbimi sana emanet ettim
Rosenrot, so werde meine Braut.
Kırmızı gül, öyleyse gelinim ol
Rosenrot, weiß wie Schnee
Kırmızı gül, kar gibi beyaz
Königin von Wald und Klee
Ormanın ve yoncanın kraliçesi
Mein Herz hab’ ich dir anvertraut
Kalbimi sana emanet ettim
Rosenrot, so werde meine Braut.
Kırmızı gül, öyleyse gelinim ol
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.