Now Reading: Felix Jaehn& Jassmine Thompson – Ain’t Nobody Loves Me Better (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Felix Jaehn& Jassmine Thompson – Ain’t Nobody Loves Me Better (Türkçe Çeviri)

svg68

Captured effortlessly
Zahmetsizce ele geçirildi
That’s the way it was
Yolu buydu
Happened so naturally
Çok doğal şekilde oldu
I did not know it was love
Aşk olduğunu bilmiyordum
The next thing I felt was you
Sıradaki şey seni hissetmemdi
Holding me close
Beni tutarak yakınlaş
What was I gonna do
Ne yaptıysam
I let myself go
Kendi başıma gitmeme izin ver

And now we’re flyin’ through the stars
Ve şimdi biz yıldızlara doğru uçuyoruz
I hope this night will last forever
Umarım bu gece sonsuza kadar sürecek

Oh oh oh oh
Ain’t nobody
Kimse yok
Loves me better
Beni daha iyi seven
Makes me happy
Beni mutlu eden
Makes me feel this way
Bu yolu hissettiren
Ain’t nobody
Kimse yok
Loves me better than you
Senden daha iyi seven

I’ve been waitin’ for you
Seni bekliyordum
It’s been so long
Çok uzun oldu
I knew just what I would do
Ne yapmış olduğumu biliyordum sadece
When I heard your song
Şarkını duyduğumda
You filled my heart with a kiss
Kalbimi bir öpücükle doldurdun
You gave me freedom
Bana özgürlük verdin
You knew I could not resist
Direnemediğimi biliyordun
I needed someone
Birine ihtiyacım vardı

At first you put your arms around me
İlk kez beni kollarının arasına aldın
Then you put your charms around me
Sonra beni büyüledin
We stare into each others eyes
Gözlerinin her birinin içine dik dik baktım
And what we see is no surprise
Ve biz sürpriz görmedik
Got a feeling most with treasure
Hazine çokluğu gibi bir his
And a love so deep we cannot measure
Ve ölçüsüz derin bir aşk

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

7 Yorumlar

  • poh seven

    Ekim 28, 2015 / at 1:32 pmsvgYanıtla

    çok anlamsız

    • minecraft asude

      Kasım 26, 2015 / at 10:29 amsvgYanıtla

      ayn anlamsız dinledim güzel ama anlamsız zaten hristiyanlar hep böle anlamsız şarkı çıkarıyorlar

      • Naz

        Mayıs 6, 2016 / at 10:10 pmsvgYanıtla

        Sanki Türklerinin ki çok mu mantıklı

    • emre

      Temmuz 11, 2016 / at 1:44 amsvgYanıtla

      anlamsız olması farklı bir kültürde farklı bir dille yazılmış olmasından. oldugu gibi türkçeye çevriliyor ve anlamsız oluyor. yani sana anlamsız onlara anlamlı canım benim..

  • neutral

    Aralık 9, 2015 / at 1:06 pmsvgYanıtla

    Adamlar şarkıyı eğlenmek için.dinliyor. bizim gibi anlamiyla üzülüp verem olmak için degil 😀

  • mehmet

    Aralık 20, 2015 / at 2:58 pmsvgYanıtla

    son cümle önlemsiz derin aşk değilde ölçüsüz derin aşk olmalı

  • Sena

    Ağustos 22, 2016 / at 1:21 amsvgYanıtla

    Aslında çok anlamsız değil, İngilizceyi olduğu gibi çevirince türkçede anlamsızlaşıyor mesela ‘makes me feel this way ‘ bu şekilde hissettiren olabilir di.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Felix Jaehn& Jassmine Thompson – Ain’t Nobody Loves Me Better (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme