Gracie Abrams – Good Reason ( Türkçe Çeviri )
**”GOOD REASON” (İYİ BİR NEDEN)**
Took a sharp knife
Keskin bir bıçak aldım
More than once or twice to the heart of this
Bunun kalbine bir ya da iki kereden fazla
And you threatened it
Ve tehdit ettin
Metaphorically accidentally
Mecazi olarak, kazara
You called me your everything
Beni her şeyin diye çağırdın
And the pressure I
Ve baskı ben
Have to emphasize
Vurgulamak zorundayım
Made our roof cave in built by idiots
Çatımızın çökmesine neden oldu, aptallar tarafından inşa edilmiş
Still so earnestly over carefully
Hala çok ciddi, aşırı dikkatli
Questions crept back into my head again
Sorular tekrar kafama girdi
Thats when
İşte o zaman
I knew suddenly I would be leaving
Aniden ayrılacağımı biliyordum
And neither of us saw it coming
Ve ikimiz de bunu görmemiştik
If only you had a good reason
Keşke iyi bir nedenin olsaydı
Thats when I knew
İşte o zaman anladım
Honestly you would start bleeding
Dürüst olmak gerekirse kanamaya başlayacaktın
Just to cover it up for my feelings
Sadece duygularımı örtbas etmek için
If only you had a good reason
Keşke iyi bir nedenin olsaydı
Am I thinking straight
Düzgün mü düşünüyorum
Was I meant to stay
Kalmam mı gerekiyordu
Youre too nice to me when I tell you things
Sana şeyler söylediğimde bana çok kibarsın
You dont want to hear like I spent the year
Duymak istemediğin şeyler, yılı harcadığım gibi
Overpromising over everything
Her şeyde fazla söz vermek
Thats when
İşte o zaman
I knew suddenly you would be grieving
Aniden yas tutacağını biliyordum
Im only half sure that I mean it
Bunu ciddi söylediğimden sadece yarım eminim
If only I had a good reason
Keşke iyi bir nedenim olsaydı
Oh but I bet youll probably sit there and take it
Oh ama bahse girerim oturup kabul edeceksin
Well that only makes me regret it
Bu sadece pişman olmama neden oluyor
If only I had a good reason
Keşke iyi bir nedenim olsaydı
If only I had a good reason 2x
Keşke iyi bir nedenim olsaydı 2x
If only it wasnt bad timing
Keşke kötü zamanlama olmasaydı
If only I chose you and not me
Keşke seni seçseydim de kendimi değil
If only we leaned into fighting
Keşke kavgaya yaslansaydık
If only you got disappointed
Keşke hayal kırıklığına uğrasaydın
If only I kept every promise
Keşke her sözümü tutsaydım
If only you treated me poorly
Keşke bana kötü davransaydın
If only you didnt adore me
Keşke bana tapmasaydın
If only you didnt adore me 2x
Keşke bana tapmasaydın 2x
I knew suddenly I would be leaving
Aniden ayrılacağımı biliyordum
And neither of us saw it coming
Ve ikimiz de bunu görmemiştik
If only you had a good reason
Keşke iyi bir nedenin olsaydı
Thats when I knew
İşte o zaman anladım
Youd probably sit there and take it
Muhtemelen oturup kabul edeceksin
Well that only makes me regret it
Bu sadece pişman olmama neden oluyor
If only I had a good reason
Keşke iyi bir nedenim olsaydı
If only I had a good reason 4x
Keşke iyi bir nedenim olsaydı 4x
If only
Keşke
If only
Keşke



