Travis Scott & James Blake – WHEN I’M HOME ( Türkçe Çeviri )
**[Verse 1]**
Its not going in
Girmiyor
Its not going in
Girmiyor
You need to sharpen tools
Aletleri bilemen gerek
And now I cant forget
Ve şimdi unutamıyorum
The sound of a drill
Bir matkap sesini
The sound of a drill
Bir matkap sesini
And now I cant forget
Ve şimdi unutamıyorum
The sound of a drill
Bir matkap sesini
Oh woah woah
Oh woah woah
**[Refrain]**
And I wonder what are we waitin for
Ve merak ediyorum ne bekliyoruz
And I wonder what are we waitin for
Ve merak ediyorum ne bekliyoruz
**[Chorus]**
A face
Bir yüz
A fleet
Bir filo
A war
Bir savaş
**[Verse 2]**
When its not going in
Girmediğinde
Its not going in
Girmiyor
You need to sharpen tools
Aletleri bilemen gerek
Its not going in
Girmiyor
**[Verse 3]**
Dont speak hold him instead
Konuşma onun yerine tut
Look up and see the man on the ledge
Yukarı bak ve çıkıntıdaki adamı gör
And he will know what it was when hes home
Ve eve döndüğünde ne olduğunu bilecek
Dont dont dont dont die
Ölme ölme ölme ölme
What the feelin is
Bu his ne
Its not easy its not easy
Kolay değil kolay değil
I will I will know what it was
Bileceğim ne olduğunu
When Im home
Eve döndüğümde
I will know
Bileceğim
**[Verse 4]**
A face
Bir yüz
Drown in my feet
Ayaklarımda boğul
Raisin a fleet
Bir filo kaldır
Patrollin the sea
Denizde devriye
End in a war
Bir savaşta son bul
Life on the sand
Kumda hayat
Dreamin of land
Kara hayalleri
Sight of a man
Bir adamın görüntüsü
Fantasies and dreams
Fanteziler ve hayaller
A nightmare of thought
Düşüncenin kabusu
Night tales and schemes
Gece hikayeleri ve planları
I nailed the trick
Numarayı yaptım
Those spells was sick
O büyüler hastaydı
A lost soul in Troy
Truva’da kayıp bir ruh
My heart growin old
Kalbim yaşlanıyor
**[Verse 5]**
What happened to stickin to the plan man
Plana bağlı kalmaya ne oldu adamım
Im marchin to this beach Im havin band withdrawals
Bu sahile yürüyorum grup yoksunluğu çekiyorum
Ran to a god Im askin please lead me
Bir tanrıya koştum lütfen yol göster diyorum
These tools Im workin with aint really sharp at all
Çalıştığım bu aletler pek keskin değil
Lookin for a siren hopin that they call
Bir siren arıyorum umarım seslenirler
Floatin over water I can hear those holes
Suyun üzerinde süzülüyorum o delikleri duyabiliyorum
Those holes
O delikler
**[Bridge]**
The sun is under you
Güneş altında
Der you of you
Senin
The sun is under you
Güneş altında
Der you of you
Senin
And now I cant forget
Ve şimdi unutamıyorum
The sound of a drill
Bir matkap sesini
**[Outro]**
In my defense
Savunmamda
In my defense
Savunmamda
I will know
Bileceğim
What I did worst
En kötü ne yaptığımı
When Im home baby
Eve döndüğümde bebeğim
I will know what I did worst
En kötü ne yaptığımı bileceğim
When Im home
Eve döndüğümde
When Im home
Eve döndüğümde



