Imagine Dragons – Zero (Türkçe Çeviri)
Zero (Sıfır)
I find it hard to say the things I want to say
the most
Söylemeyi en çok istediğim şeyleri
söylemeyi zor buldum
Find a little bit of steady as I get close
Ben yaklaştıkça istikrardan bir
parça bul
Find a balance in the middle of the chaos
Kaosun ortasında bir denge bul
Send me low, send me high, send me never demigod
Bana alçak yolla, yüksek yolla, bana
asla yarı tanrı yollama
I remember walking in the cold of November
Soğuk kasımda yürüdüğümü hatırlıyorum
Hoping that I make it to the end of December
Aralığın sonunda bunu yapacağımı
umuyorum
27 years and the end of my mind
27 yıl ve aklım bitti
But holding to the thought of another time
Ama başka sefer düşüncelere tutunuyorum
But looking to the ways at the ones before me
Ama benden önceki birileri için yollar
arıyorum
Looking for the path of the young and lonely
Gençliğin ve yalnızlığın basamakları
için arıyorum
I don’t want to hear about what to do
Ne yaptığını duymak istemiyorum
I don’t want to do it just to do it for you
Bunu yapmak istemiyorum sadece senin
için bunu yaptım
Hello, hello
Merhaba, merhaba
Let me tell you what it’s like to be a zero,
zero
Sana bir sıfır olmanın ne gibi olduğunu
söylememe izin ver, sıfır
Let me show you what it’s like to always feel,
feel
Like I’m empty and there’s nothing really real
Burada gerçekten hiçbir şeyin gerçek olmadığını
ve her zaman boşmuşum gibi hissetmenin nasıl olduğunu göstermeme izin ver,
hissetmenin
I’m looking for a way out
Bir çıkış yolu arıyorum
Hello, hello
Merhaba, merhaba
Let me tell you what it’s like to be a zero,
zero
Sana bir sıfır olmanın ne gibi olduğunu
söylememe izin ver, sıfır
Let me show you what it’s like to always feel,
feel
Like I’m empty and there’s nothing really real
Burada gerçekten hiçbir şeyin gerçek olmadığını
ve her zaman boşmuşum gibi hissetmenin nasıl olduğunu göstermeme izin ver,
hissetmenin
I’m looking for a way out
Bir çıkış yolu arıyorum
I find it hard to tell you how I want to run
away
Nasıl kaçıp gitmek istediğimi söylemeyi
zor buldum
I understand it always makes you feel a certain
way
Her zaman doğru bir yol gibi
hissettirdiğini anlıyorum
Find a balance in the middle of the chaos
Kaosun ortasında bir denge bul
Send me low, send me high, send me never demigod
Bana alçak yolla, yüksek yolla, bana
asla yarı tanrı yollama
I remember walkin’ in the heat of the summer
Sıcak yaz günü yürümemi hatırlıyorum
Wide-eyed one with a mind full of wonder
Aklı merakla dolmuş bir şaşkın
27 years and I’ve nothing to show
27 yıl ve gösterecek hiçbir şeyim yok
Falling from the doves to the dark of the crow
Güvercinden karanlığın kargasına
düşüyorum
But looking to the ways at the ones before me
Ama benden önceki birileri için yollar
arıyorum
Looking for the path of the young and lonely
Gençliğin ve yalnızlığın basamakları
için arıyorum
I don’t want to hear about what to do
Ne yaptığını duymak istemiyorum
I don’t want to do it just to do it for you
Bunu yapmak istemiyorum sadece senin
için bunu yaptım
Hello, hello
Merhaba, merhaba
Let me tell you what it’s like to be a zero,
zero
Sana bir sıfır olmanın ne gibi olduğunu
söylememe izin ver, sıfır
Let me show you what it’s like to always feel,
feel
Like I’m empty and there’s nothing really real
Burada gerçekten hiçbir şeyin gerçek olmadığını
ve her zaman boşmuşum gibi hissetmenin nasıl olduğunu göstermeme izin ver,
hissetmenin
I’m looking for a way out
Bir çıkış yolu arıyorum
Hello, hello
Merhaba, merhaba
Let me tell you what it’s like to be a zero,
zero
Sana bir sıfır olmanın ne gibi olduğunu
söylememe izin ver, sıfır
Let me show you what it’s like to always feel,
feel
Like I’m empty and there’s nothing really real
Burada gerçekten hiçbir şeyin gerçek olmadığını
ve her zaman boşmuşum gibi hissetmenin nasıl olduğunu göstermeme izin ver,
hissetmenin
I’m looking for a way out
Bir çıkış yolu arıyorum
Let me tell you ’bout it, well let me tell you
’bout it
Bunun hakkında konuşmama izin ver, peki
bunun hakkında konuşmama izin ver
Maybe you’re the same as me
Belki sen de benim gibi aynısındır
Let me tell you ’bout it, well let me tell you
’bout it
Bunun hakkında konuşmama izin ver, peki
bunun hakkında konuşmama izin ver
They say the truth will set you free
Seni özgür bırakacak doğruları
söyleyecekler
Hello, hello
Merhaba, merhaba
Let me tell you what it’s like to be a zero,
zero
Sana bir sıfır olmanın ne gibi olduğunu
söylememe izin ver, sıfır
Let me show you what it’s like to always feel,
feel
Like I’m empty and there’s nothing really real
Burada gerçekten hiçbir şeyin gerçek olmadığını
ve her zaman boşmuşum gibi hissetmenin nasıl olduğunu göstermeme izin ver,
hissetmenin
I’m looking for a way out
Bir çıkış yolu arıyorum
Hello, hello
Merhaba, merhaba
Let me tell you what it’s like to be a zero,
zero
Sana bir sıfır olmanın ne gibi olduğunu
söylememe izin ver, sıfır
Let me show you what it’s like to always feel,
feel
Like I’m empty and there’s nothing really real
Burada gerçekten hiçbir şeyin gerçek olmadığını
ve her zaman boşmuşum gibi hissetmenin nasıl olduğunu göstermeme izin ver,
hissetmenin
I’m looking for a way out
Bir çıkış yolu arıyorum
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.