Prince Royce ft. Maluma – El Clavo (Türkçe Çeviri)
Uh, no me digas que piensas en el baby
Y con lo mal que te fue
Maluma baby
Hey, onu düşündüğünü söyleme bana
Onunla beraberken kötü haldesin
Maluma bebeğim
Si esta noche tu novio te bota
Dile que tu no estás sola
Que tu estás conmigo, que yo si te cuido
No como ese idiota
Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece
Yalnız olmadığını söyle ona
Benimle olduğunu söyle, senin ilgilendiğimi söyle
O salağın tam aksine
Si esta noche tu novio te bota
Dile que tu no andas sola
Que yo soy el clavo que saca ese clavo
Y dile que se joda
Maluma baby
Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece
Ona yalnız olmadığını söyle
Çivi çiviyi söker
Ne hali varsa görmesini söyle
Maluma bebeğim
Yo llevo la cuenta, esta es la quinta vez
Pero yo no entiendo porque no lo ves
Tu estás demasiado buena para estar con el
Tremenda mujar, para estar con el
İzlemeye devam ediyordum, bu beşinci sefer
Ama neden görmüyorsun anlamıyorum
Onunla olmak için çok iyisin
Onunla olmak için fazla muhteşemsin
Y si te busca a las 04:20 porque te llama borracho
Ahora te quiere pero mañana vuelve a hacerte daño
Por ese vago no llores
Deja que yo te enamore
Eğer seni 4:20’de arıyorsa, bu sarhoş olduğu içindir
Şu an seni seviyor ama yarın yine incitecek
O aptal için ağlama
Sana aşık olmama izin ver
Si esta noche tu novio te bota
Dile que tu no estás sola
Que tu estás conmigo, que yo si te cuido
No como ese idiota
Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece
Yalnız olmadığını söyle ona
Benimle olduğunu söyle, senin ilgilendiğimi söyle
O salağın tam aksine
Si esta noche tu novio te bota
Dile que tu no andas sola
Que yo soy el clavo que saca ese clavo
Y dile que se joda
Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece
Ona yalnız olmadığını söyle
Çivi çiviyi söker
Ne hali varsa görmesini söyle
Dime, dime, dimelo dimelo mami
Por ese culo yo te entrego hasta mis Grammys
Asi yo no tenga, cuando tu te venga
Söyle söyle söyle bana kızım
O kalça için Grammy’lerimi verirdim
Sen geldiğince elimde hiçbir şey kalmıyor
Ambos sabemos que el no te trata bien
Yo tengo claro porque no estás con el
No me digas que no te enamore
Si te ries cada que vez que toco
Ese to to toca, besarlo lento
Onun sana iyi gelmediğini ikimiz de biliyoruz
Net bir şekilde anladım onunla işlerin yürümediğini
Aşık olmadığını söyleme bana
Sana dokunduğu her an gülüyorsun
O dokunuş, yavaşça öpüş…
Si se va Gina, por ahí viene Tatiana
Está Susana, yo la he visto bien de Dolce (Gabbana)
Para todas quiero ser su esclavo
Y darles clavo
Gina gider, Tatiana gelir
Susana’yı Dolce Gabbana’sından tanıyorum
Hepsinin kölesi olmak istiyorum
Ve hepsini değiştirmek istiyorum
Si esta noche tu novio te bota
Dile que tu no estás sola
Que tu estás conmigo, que yo si te cuido
No como ese idiota
Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece
Yalnız olmadığını söyle ona
Benimle olduğunu söyle, senin ilgilendiğimi söyle
O salağın tam aksine
Si esta noche tu novio te bota
Dile que tu no andas sola
Que yo soy el clavo que saca ese clavo
Y dile que se joda
(Y dile que se joda)
Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece
Ona yalnız olmadığını söyle
Çivi çiviyi söker
Ne hali varsa görmesini söyle
Si esta noche tu novio te bota
(Y dile que te bote, bote)
Dile que tu no estás sola
(Ill be like shaq en el rebote)
Que tu estás conmigo,
Dile que tu no andas sola
Dile que tu vas conmigo por ahora baby
Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece
(Söyle ona savsın)
Ona yalnız olmadığını söyle
(Basketçi Shaq gibi olacağım)
Benimle olduğunu söyle
Yalnız olmadığını söyle
Benimle çıktığını söyle ona bebeğim
(Si esta noche tu novio te bota)
Maluma baby
(Dile que tu no estás sola)
Andamos en un phantom,
Y no es el carro
Que yo soy el clavo que saca ese clavo
Y dile que se joda
Royce
(Eğer erkek arkadaşın seni başından savarsa bu gece)
Maluma bebeğim
(Ona yalnız olmadığını söyle)
Kaybolacağız
Hem de araba olmadan
Çivi çiviyi söker
Ne hali varsa görmesini söyle ona
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.