| [Intro] | [Giriş] |
| Yeah | Evet |
| [?] | [?] |
| [Verse 1] | [1. Kıta] |
| The broken glass of a bottle makes a jagged rock bottom | Kırık bir şişenin camı, engebeli bir dibe dönüşür |
| Right now I got two shaky hands, one way to stop it | Şu anda iki titrek elim var, bunu durdurmanın bir yolu |
| And I haven’t touched a drop in seven hours, three minutes | Yedi saat üç dakikadır bir damla içmedim |
| Finally sobered up, I really want to quit quitting | Nihayet ayıldım, bırakmayı gerçekten bırakmak istiyorum |
| Sweating in an old church basement, wishing I was wasted | Eski bir kilisenin bodrumunda terliyorum, keşke sarhoş olsaydım |
| I never thought I’d say this (“Hello, my name’s Jason”) | Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim (“Merhaba, benim adım Jason”) |
| [Chorus] | [Nakarat] |
| I’ve been losin’ myself, I’ve been losin’ my mind | Kendimi kaybediyorum, aklımı yitiriyorum |
| I was standin’ in the rain just trying to stay dry | Yağmurda duruyordum, sadece kuru kalmaya çalışıyordum |
| I was so ashamed, to be in this seat | Bu sandalyede oturuyor olmaktan çok utanıyordum |
| I met a man who was twenty years clean | Yirmi yıldır temiz olan bir adamla tanıştım |
| He said, “Everybody’s here’s felt the same defeat” | O dedi ki, “Buradaki herkes aynı yenilgiyi hissetti” |
| Nobody walks through these doors through a winning streak | Kimse bu kapıdan galip bir şekilde geçmez |
| Hold on, hold on | Dayan, dayan |
| Just hold on, hold on | Sadece dayan, dayan |
| [Verse 2] | [2. Kıta] |
| A broken man in the mirror, can’t look at me ’cause he’s guilty | Aynadaki kırık adam, bana bakamıyor çünkü suçlu |
| And I swear for the last couple months, that mother— tried to kill me | Son birkaç aydır, o pislik beni öldürmeye çalıştı, yemin ederim |
| By the time I saw it coming, it was done already | Farkına vardığımda, iş işten geçmişti |
| It’s hard to run from it when it runs in the family | Ailede varsa kaçmak zordur |
| A problem with a thousand more it’s causing | O binlerce sorunu beraberinde getiriyor |
| Man, it’s all exhausting | Dostum, bu çok yorucu |
| This is why I walked on (Thank you, all) | İşte bu yüzden yürümeye devam ettim (Teşekkürler, herkese) |
| [Chorus] | [Nakarat] |
| I’ve been losin’ myself, I’ve been losin’ my mind | Kendimi kaybediyorum, aklımı yitiriyorum |
| I was standin’ in the rain just trying to stay dry | Yağmurda duruyordum, sadece kuru kalmaya çalışıyordum |
| I was so ashamed, to be in this seat | Bu sandalyede oturuyor olmaktan çok utanıyordum |
| I met a man who was 20 years clean | Yirmi yıldır temiz olan bir adamla tanıştım |
| He said, “Everybody’s here’s felt the same defeat” | O dedi ki, “Buradaki herkes aynı yenilgiyi hissetti” |
| Nobody walks through these doors on a winning streak, yeah | Kimse bu kapıdan galip bir şekilde geçmez, evet |
| Yeah | Evet |
| [Bridge] | [Köprü] |
| I’m tired of being broken | Kırık olmaktan yoruldum |
| I’m sick of feeling hopeless | Umutsuz hissetmekten bıktım |
| Way down here at my lowest | Burada, en dipteyim |
| And the end of my rope, and the end of my rope | İpin sonundayım, ipin sonundayım |
| So what do I do? | Peki ne yapmalıyım? |
| So what do I do? | Peki ne yapmalıyım? |
| What do I do? | Ne yapmalıyım? |
| [Chorus] | [Nakarat] |
| I’ve been losin’ myself, I’ve been losin’ my mind | Kendimi kaybediyorum, aklımı yitiriyorum |
| And I was standin’ in the rain just trying to stay dry | Yağmurda duruyordum, sadece kuru kalmaya çalışıyordum |
| I was so ashamed, to be in this seat | Bu sandalyede oturuyor olmaktan çok utanıyordum |
| ‘Til I met a man who was twenty years clean | Yirmi yıldır temiz olan bir adamla tanışana kadar |
| He said, “Everybody’s here’s felt the same defeat” | O dedi ki, “Buradaki herkes aynı yenilgiyi hissetti” |
| Nobody walks through these doors on a winning streak, hey | Kimse bu kapıdan galip bir şekilde geçmez, hey |
| Hold on, hold on | Dayan, dayan |
| Hold on, hold on | Dayan, dayan |