Jennifer Lopez – Same Girl [ Türkçe Çeviri ]
Same Girl
It’s killing me
Beni öldürüyor
I’m losing sleep
Uykum kaçıyor
And I’m waking up tired (of it all)
Ve yorgun uyanıyorum(her zaman)
3 in the morning
Saat sabah 3
And it’s starting already
Ve çoktan başlıyor
With my name always involved
Her zaman benim ismimle ilgili
I try to get rid of the baggage
Valizlerden kurtulmayı deniyorum
Fake friends I call them “has-been”
Sahte arkadaşlara “değiller” diyorum
Yeah they lying on stuff
Evet onlar bir şeyler üzerine yalan söylüyorlar
And I don’t care if they don’t show me love (no)
Ve eğer bana sevgilerini göstermezlerse umrumda değil (hayır)
So they want me to lie down
Bu yüzden beni düşürmek istiyorlar
They want me to crawl
Emeklememi istiyorlar
They want me to cry now
Şimdi ağlamamı itiyorlar
But I’ve never fallen of
Ama ben asla düşmem
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Too damn grown, I don’t owe nobody
Çok büyüdü, kimseye borcum yok
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Too damn grown, I don’t owe nobody
Çok büyüdü, kimseye borcum yok
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Cuz in the end I’m still the same girl (same girl)
Çünkü sonunda ben hala aynı kızım (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)
I’m just the same girl (same girl)
Ben sadece aynı kızım (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)
Tell me what I gotta do
Ne yapacağımı söyle
I’m tryna make it clear to you
Senin için temizlemeye çalışıyorum
Not dealing with the attitude
Tavrınla başa çıkamıyorum
I’m tired of tryna make you see that I’m still me
Sana hala ben olduğumu göstermeye çalışmaktan yoruldum
So I check my longitude and latitude
Bu yüzden enlemimi ve boylamımı kontrol et
You’re in my way, you better move
Benim yolumdasın, hareket etsen iyi olur
Knowing everyone is tryna bring me down
Herkesin beni yıkmaya çalıştığını biliyorum
Ohh baby (ohh baby)
Ohh bebeğim (ohh bebeğim)
So they want me to lie down
Bu yüzden beni düşürmek istiyorlar
They want me to crawl
Emeklememi istiyorlar
They want me to cry now
Şimdi ağlamamı istiyorlar
But I’ve never fallen off
Ama ben asla düşmem
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Too damn grown, I don’t owe nobody
Çok büyüdü, kimseye borcum yok
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Too damn grown, I don’t owe nobody
Çok büyüdü, kimseye borcum yok
Get off of me
Düş yakamdan
Get off of me
Düş yakamdan
Cuz in the end I’m still the same girl (same girl)
Çünkü sonunda ben hala aynı kızım (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)
I’m just the same girl (same girl)
Ben sadece aynı kızım (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)
Same girl (same girl)
Aynı kız (aynı kız)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.