Now Reading: KAROL G – Despues de ti ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

KAROL G – Despues de ti ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüNisan 24, 2026Legros
svg4

**”DESPUÉS DE TI” (SENDEN SONRA)**

Un día más que me levanto, desayuno
Bir gün daha kalkıyorum, kahvaltı yapıyorum

Y no me sabe a nada
Ve hiçbir şeyin tadı gelmiyor

Desde que tú no estás aquí, la vida
Sen burada olmadığın için, hayat

Se me ha vuelto complicada
Benim için zorlaştı

Me cuesta tanto estudiar, ya no puedo dormir
Ders çalışmak o kadar zor ki, artık uyuyamıyorum

Mis amigos me ven y me preguntan por ti
Arkadaşlarım beni görüyor ve seni soruyorlar

Ya no sé qué decirles
Artık onlara ne diyeceğimi bilmiyorum

Me cansé de mentirles
Onlara yalan söylemekten yoruldum

Ya no me veo igual
Artık kendimi eskisi gibi görmüyorum

Todo sin ti está mal
Sensiz her şey kötü

Solo queda decir
Sadece söylenecek şu ki

Que te quise de más
Seni çok fazla sevmişim

Y me haces falta tú y tu mirada fría
Ve seni ve o soğuk bakışını özlüyorum

Que se calentaba cuando me veías
Beni gördüğünde ısınan bakışlarını

Ahora voy a cien por la misma avenida
Şimdi aynı caddede saatte yüzle gidiyorum

Voy pensando en cosas que no debería
Düşünmemem gereken şeyleri düşünüyorum

Es que después de ti se me acabó la vida
Senden sonra hayatım bitti işte

No aprendo a vivir sin tu compañía
Senin varlığın olmadan yaşamayı öğrenemiyorum

Por este dolor, fabrico fantasías de que
Bu acı yüzünden, fanteziler üretiyorum

Estás aquí
Buradasın diye

Conmigo todavía
Hâlâ benimlesin diye

Que todavía me cuidas
Hâlâ beni koruyor gibisin

Quiero que alguien me diga
Birinin bana söylemesini istiyorum

Que todo esto es mentira
Tüm bunların yalan olduğunu

Todos me llaman pa’ salir pero les digo
Herkes beni dışarı çağırıyor ama onlara diyorum ki

Que estoy ocupada
Meşgul olduğumu

Mirando las últimas rosas que me diste
Bana verdiğin son güllere bakıyorum

Aunque están marchitadas
Solmuş olsalar bile

No me digan qué hacer ni lo que debo sentir
Bana ne yapmam gerektiğini ya da ne hissetmem gerektiğini söylemeyin

Es tan fácil hablar cuando no te pasa a ti
Sana olmuyorsa konuşmak çok kolay

Esto no es estar triste
Bu üzülmek değil

Son ganas de morirse
Bu ölesiye istemek

Ya no me veo igual
Artık kendimi eskisi gibi görmüyorum

Todo sin ti está mal
Sensiz her şey kötü

Solo queda decir
Sadece söylenecek şu ki

Que te quise de más
Seni çok fazla sevmişim

Y me haces falta tú y tu mirada fría
Ve seni ve o soğuk bakışını özlüyorum

Que se calentaba cuando me veías
Beni gördüğünde ısınan bakışlarını

Ahora voy a cien por la misma avenida
Şimdi aynı caddede saatte yüzle gidiyorum

Voy pensando en cosas que no debería
Düşünmemem gereken şeyleri düşünüyorum

Es que después de ti se me acabó la vida
Senden sonra hayatım bitti işte

No aprendo a vivir sin tu compañía
Senin varlığın olmadan yaşamayı öğrenemiyorum

Por este dolor, fabrico fantasías de que
Bu acı yüzünden, fanteziler üretiyorum

Estás aquí
Buradasın diye

Conmigo todavía
Hâlâ benimlesin diye

Que todavía me cuidas
Hâlâ beni koruyor gibisin

Quiero que alguien me diga
Birinin bana söylemesini istiyorum

Que todo esto es mentira
Tüm bunların yalan olduğunu

Que vas a estar conmigo
Benimle olacağını

En esta y la otra vida
Bu hayatta ve diğerinde

Que todavía nos quedan
Hâlâ önümüzde olduğunu

Beso’ de despedida
Veda öpücüklerinin

Loading
svg To Top
  • 1

    KAROL G – Despues de ti ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme