Katy Perry – Champagne Problems (Türkçe Çeviri
I wanna see you soon as I wipe the crust from my eyes
‘Til the day I die, could you be the love of my life?
I’m a soldier for you, baby, I earned all my stripes, ah
Gözlerimdeki kabuğu siler silmez seni görmek istiyorum
Ölene kadar hayatımın aşkı olur musun?
Senin için bir askerim bebeğim, tüm rütbeleri hak ettim
Make-ups to the breakups
Times we coulda gave up
We put the dirty work in
So now we know it’s worth it
Now we’re celebrating
I’m so glad we made it this far, ah (Uh)
Barışmalardan ayrılmalara
Vazgeçebileceğimiz zamanlar
Kirli işi ortaya koyduk
Şimdi buna değer olduğunu biliyoruz
Şimdi kutluyoruz
Bu kadar ilerleyebildiğimiz için çok memnunum,
‘Cause, baby, all we got
Are champagne problems now
‘Cause, baby, all we got
Are champagne problems now (Woo)
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
I wanna see you soon as I wipe the crust from my eyes
‘Til the day I die, could you be the love of my life?
I’m a baller for you, baby, I pay any price, ah
Gözlerimdeki kabuğu siler silmez seni görmek istiyorum
Ölene kadar hayatımın aşkı olur musun?
Ben senin için bir balerinim bebeğim, her bedeli ödüyorum
Make-ups to the breakups
Times we coulda gave up
We put the dirty work in
Became a better version
Now we’re celebrating
I’m so glad we made it this far, ah (Uh)
We both know the hardest part is over
Pull me closer, pour a drink
Barışmalardan ayrılmalara
Vazgeçebileceğimiz zamanlar
Kirli işi ortaya koyduk
Şimdi buna değer olduğunu biliyoruz
Şimdi kutluyoruz
Bu kadar ilerleyebildiğimiz için çok memnunum
En zor kısmının bittiğini biliyoruz
Beni yakınına çek, bir içki koy
‘Cause, baby all we got (All we got are)
Are champagne problems now (That’s all we got)
‘Cause, baby, all we got (All we got are)
Are champagne problems now
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
Yeah, that’s all we got (All we got are)
Champagne problems now
Yeah, that’s all we got
All we got, all we got (All we got are)
Champagne problems now
Evet, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
Evet, artık sahip olduğumuz tek sorun bu
Artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
We both know the hardest part is over
Pull me closer, pour a drink ’cause, baby
En zor kısmının bittiğini biliyoruz
Beni yakınına çek, bir içki koy
‘Cause, baby, all we got (No, no, no, no; all we got are)
Are champagne problems now (That’s all we got, baby)
‘Cause, baby, all we got (All we got are)
Are champagne problems now
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
Yeah, that’s all we got
All we got (All we got are)
Are champagne problems now (Champagne problems)
Yeah, that’s all we got
All we got (All we got are)
Are champagne problems now
Champagne problems now
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
Çünkü bebeğim, artık sahip olduğumuz tek sorun
Şampanya sıkıntıları
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.