Kesha – Praying (Türkçe Çeviri)
Well, you almost had me fooled
-Peki, neredeyse beni kandırıyordun
Told me that I was nothing without you
-Bana sensiz hiçbir şey olduğumu söyledin
Oh, but after everything you’ve done
-Oh, yaptığın her şeyden sonra
I can thank you for how strong I have become
-Sana teşekkür edebilirim nasıl da güçlü hale geldiğim için
‘Cause you brought the flames and you put me through hell
-Çünkü sen alevleri getirdin ve beni cehennemin içine koydun
I had to learn how to fight for myself
-Kendim için nasıl savaşmam gerektiğini öğrenmek zorundaydım
And we both know all the truth I could tell
-Ve ikimiz de biliyoruz söyleyebileceğim bütün doğruları
I’ll just say this is I wish you farewell
-Sadece bununla sana elveda dilediğimi söyleyeceğim
I hope you’re somewhere praying, praying
-Umarım bir yerde dua ediyorsundur
I hope your soul is changing, changing
-Umuyorum ruhun değişiyordur, değişiyordur
I hope you find your peace
-Umarım kendi huzurunu bulursun
Falling on your knees, praying
-Dizlerinin üstüne düşüyor, dua ediyorsun
I’m proud of who I am
-Olduğum kişiyle gurur duyuyorum
No more monsters, I can breathe again
-Daha fazla canavar yok, tekrar nefes alabilirim
And you said that I was done
-Ve sen bittiğimi söylemiştin
Well, you were wrong and now the best is yet to come
-Pekala, yanılıyordun ve şimdi en iyisi daha gelmedi
‘Cause I can make it on my own
-Çünkü bunu kendi başıma yapabilirim
And I don’t need you, I found a strength I’ve never known
-Ve sana ihtiyacım yok hiç bilmediğim bir güç buldum
I’ve been thrown out, I’ve been burned
-Dışarı savruldum, yandım
When I’m finished, they won’t even know your name
-Ve olduğumda, onlar senin adını bile bilmeyecekler
‘Cause you brought the flames and you put me through hell
-Çünkü sen alevleri getirdin ve beni cehenneme doğru ittin
I had to learn how to fight for myself
-Kendim için nasıl savaşmam gerektiğini öğrenmek zorundaydım
And we both know all the truth I could tell
-Ve ikimiz de biliyoruz söyleyebileceğim bütün doğruları
I’ll just say this is I wish you farewell
-Sadece bununla sana elveda dilediğimi söyleyeceğim
I hope you’re somewhere praying, praying
-Umarım bir yerde dua ediyorsundur
I hope your soul is changing, changing
-Umuyorum ruhun değişiyordur, değişiyordur
I hope you find your peace
-Umarım kendi huzurunu bulursun
Falling on your knees, praying
-Dizlerinin üstüne düşüyor, dua ediyorsun
Oh, sometimes, I pray for you at night
-Oh bazen, senin için geceleri dua ediyorum
Someday, maybe you’ll see the light
-Birgün, belki ışığı görürsün
Oh, some say, in life, you’re gonna get what you give
-Oh, bazıları der ki, hayatta, ne verirsen onu alırsın
But some things, only God can forgive
-Ama bazı şeyler, sadece tanrı tarafından bağışlanır
I hope you’re somewhere praying, praying
-Umarım bir yerde dua ediyorsundur
I hope your soul is changing, changing
-Umuyorum ruhun değişiyordur, değişiyordur
I hope you find your peace
-Umarım kendi huzurunu bulursun
Falling on your knees, praying
-Dizlerinin üstüne düşüyor, dua ediyorsun
Huzur
Her şey zamanla düzelecek siz yeterki sabredin…