Lana Del Rey – Henry, Come On ( Türkçe Çeviri )
“Henry, Come On”
I mean, Henry, come on
Yani, Henry, hadi ama
Do you think I’d really choose it?
Sence bunu gerçekten ben mi seçtim?
All this off and on
Bu inişli çıkışlı hâllerin hepsi
Henry, come on
Henry, hadi ama
I mean, baby, come on
Yani, bebeğim, hadi ama
Do you think I’d really lose it on ya?
Sence gerçekten sana böyle patlamayı ister miydim?
If you did nothin’ wrong
Eğer hiçbir yanlış yapmasaydın
Henry, come on
Henry, hadi ama
Last call, “Hey, y’all”
Son çağrı, “Hey millet”
Hang his hat up on the wall
Şapkasını duvara asın
Tell him that his cowgirl is gone
Ona kovboy kızının gittiğini söyleyin
Go on and giddy up
Haydi devam et ve uzaklaş
Soft leather, blue jeans
Yumuşak deri, mavi kotlar
Call us into void’s dreams
Bizi boşluğun rüyalarına çağır
We turn it but say it was fun
Olanı değiştiririz ama “eğlenceliydi” deriz
And it’s not because of you
Ve bu senin yüzünden değil
That I turned out so dangerous
Bu kadar tehlikeli biri olmam
Yesterday, I heard God say “It’s in your blood”
Dün Tanrı’nın “Bu senin kanında var” dediğini duydum
And it struck me just like lightning
Ve bu beni yıldırım gibi çarptı
I’ve been fightin’, I’ve been strivin’
Savaştım, çabaladım
Yesterday, I heard God say “You were born to be the one
Dün Tanrı’nın “Sen bunun için doğdun” dediğini duydum
To hold the hand of the man
Güneşe çok yaklaşan adamın elini tutmak için
Who flies too close to the sun”
Güneşe çok yaklaşan adamın
I’ll still be nice to your mom
Annenle hâlâ nazik olacağım
It’s not her fault you’re leavin’
Gidişin onun suçu değil
Some people come and they’re gone
Bazı insanlar gelir ve gider
They just fly away
Sadece uçar giderler
Take your ass to the house
Topla kendini ve eve git
Don’t even bother explainin’
Açıklama yapmaya bile uğraşma
There’s no workin’ it out
Bunu çözecek bir şey yok
No way
Hiçbir şekilde
His last call, “Hey, y’all”
Onun son çağrısı, “Hey millet”
Hang his hat up on the wall
Şapkasını duvara asın
Tell him that his cowgirl is gone
Ona kovboy kızının gittiğini söyleyin
Come on and giddy up
Haydi hadi, yola çık
Soft leather, blue jeans
Yumuşak deri, mavi kotlar
Don’t you get it? That’s the thing
Anlamıyor musun? Mesele de bu zaten
You can’t chase a ghost when it’s gone
Bir hayalet gitmişse peşinden gidemezsin
And it’s not because of you
Ve bu senin yüzünden değil
That I turned out so dangerous
Bu kadar tehlikeli biri olmam
Yesterday, I heard God say “It’s in your blood”
Dün Tanrı’nın “Bu senin kanında var” dediğini duydum
And it struck me just like lightning
Ve bu beni yıldırım gibi çarptı
I’ve been fightin’, I’ve been strivin’
Savaştım, çabaladım
But yesterday, I heard God say “You were born to be the one
Ama dün Tanrı “Sen bunun için doğdun” dedi
To hold the hand of the man
O adamın elini tutmak için
Who flies too close to the sun”
Güneşe çok yaklaşan adamın
All these country singers
Tüm bu country şarkıcıları
And their lonely rides to Houston
Ve Houston’a yaptıkları yalnız yolculuklar
Doesn’t really make for the past
Geçmişi telafi etmiyor
You know, settle down, darling
Bilirsin, sakin ol tatlım
His last call, “Hey, y’all”
Onun son çağrısı, “Hey millet”
Hang his hat up on the wall
Şapkasını duvara asın
Tell him that his cowgirl is gone
Ona kovboy kızının gittiğini söyleyin
Go on and giddy up
Haydi yola çık
Last call, “Hey, y’all”
Son çağrı, “Hey millet”
Hang his hat up on the wall
Şapkasını duvara asın
Tell him that his cowgirl is gone
Ona kovboy kızının gittiğini söyleyin
Go on and giddy up
Haydi yola çık
Go on and giddy up
Haydi yola çık
Go on and giddy up
Haydi yola çık
Hey