I left my city for San Francisco
Took a free ride off a billionaire’s jet
L.A, I’m from nowhere, who am I to love you?
L.A, I’ve got nothing, who am I to love you when I’m feeling this way and I’ve got nothing to offer?
L.A, not quite the city that never sleeps
Not quite the city that wakes, but the city that dreams, for sure
If by dreams you mean in nightmares

San Francisco için şehrimi terk ettim
Bir milyarderin jetinde sürüş yaptım
Los Angeles, benim kökenim yok, seni sevmek için kimim?
Los Angeles, hiçbir şeyim yok, böyle hissederken ve teklif edebileceğim hiçbir şey yokken seni sevmek için kimim ki?
Los Angeles, hiç uyumayan bir şehir değil
Pek uyanan bir şehir de değil, ama kesinlikle rüyalar şehri
Eğer rüyalardan kastın kabuslarsa tabii

L.A, I’m a dreamer, but I’m from nowhere, who am I to dream?
L.A, I’m upset, I have complaints, listen to me
They say I came from money and I didn’t, and I didn’t even have love, and it’s unfair
L.A, I sold my life rights for a big check and I’m upset
And now I can’t sleep at night and I don’t know why
Plus, I love Zac, so why did I do that when I know it won’t last?

Los Angeles, ben bir hayalperestim, ama hiçbir yere ait değilim, hayal kurmak için kimim ki?
Los Angeles, ben üzgünüm, şikayetlerim var, dinle beni
Para içinden geldiğimi söylüyorlar ama gelmedim, ve hiç sevgim olmadı, bu adil değil
Los Angeles, hayat haklarımı büyük bir çek için sattım ve şimdi üzgünüm
Şimdi geceleri uyuyamıyorum ve nedenini bilmiyorum
Artı, Zac’i seviyorum, ama neden gerçekleşmeyeceğini bile bile sevdim?

L.A, I picked San Francisco because the man who doesn’t love me lives there
L.A, I’m pathetic, but so are you, can I come home now?
Daughter to no one, table for one
Party of thousands of people I don’t know at Delilah where my ex-husband works
I’m sick of this, but can I come home now?
Mother to no one, private jet for one
Back home to the Tudor house that borned a thousand murder plots
Hancock Park, it’s treated me very badly and resentful
The witch on the corner, the neighbor nobody wanted
The reason for Garcetti’s extra security
L.A, I know I’m bad, but I have nowhere else to go, can I come home now?
I never had a mother, will you let me make the sun my own for now, and the ocean my son?
I’m quite good at tending to things despite my upbringing, can I raise your mountains?
I promise to keep them greener, make them my daughters, teach them about fire, warn them about water
I’m lonely, L.A, can I come home now?

Los Angeles, San Francisco’yu seçtim çünkü beni sevmeyen adam orada yaşıyor
Los Angeles, acınası haldeyim, ama sen de öylesin, şimdi eve gelebilir miyim?
Hiç kimsenin kızına tek kişiik masa
Eski kocamın çalıştığı Delilah’ta bilmediğim binlerce insanın partisi
Bundan bıktım, şimdi eve gelebilir miyim?
Hiç kimsenin annesi olan bana tek kişilik jet
Binlerce cinayet olayının yaşandığı Tudor evine geri dönmek
Hancock Park, bana çok kötü ve kinci davranıyor
Köşedeki cadı, kimsenin istemediği komşu
Garcetti’deki ekstra güvenliğin nedeni buydu
Los Angeles, kötü olduğumu biliyorum, ama gidecek başka yerim yok, şimdi eve gelebilir miyim?
Hiç annem olmadı, şimdilik güneşi annem, okyanusu da oğlum yapmama izin verir misin?
Yetiştirlme tarzıma rağmen birine bakmakta iyiyimdir, dağlarına bakabilir miyim?
Söz veriyorum onları yemyeşil tutacağım, onları kız çocuklarım yapacağım, ateşi öğretip su hakkında da uyaracağım
Yalnızım, Los Angeles, şimdi eve gelebilir miyim?

I left my city for San Francisco
And I’m writing from the Golden Gate Bridge
But it’s not going as I planned
I took a free ride off a billionaire and brought my typewriter and promised myself that I would stay but
It’s just not going the way that I thought
It’s not that I feel different, and I don’t mind that it’s not hot
It’s just that I belong to no one, which means there’s only one place for me
The city not quite awake, the city not quite asleep
The city that’s still deciding how good it can be

San Francisco için şehrimi terk ettim
Ve şimdi Golden Gate Köprüsü’nden yazıyorum
Ama planladığım gibi gitmiyor
Bir milyarderle sürüş yaptım ve daktilomu yanıma aldım ve kendime kalacağıma dair söz verdim ama
Düşündüğüm şekilde gitmiyor
Bu farklı oluşundan ya da sıcak bir şehir olmayışından değil
Daha çok kimseye ait olmadığımdan, yani benim için yalnızca tek bir yer var
Çok uyanık bir şehir değil, çok uyuyan bir şehir değil
Ne kadar iyi olabileceğine hala karar veren şehir

And also
I can’t sleep without you
No one’s ever really held me like you
Not quite tightly, but certainly I feel your body next to me
Smoking next to me
Vaping lightly next to me
And I love that you love the neon lights like me
Orange in the distance
We both love that
And I love that we have that in common
Also, neither one of us can go back to New York
For you are unmoving
As for me, it won’t be my city again until I’m dead
Fuck the New York Post
L.A, who am I to need you when I’ve needed so much, asked for so much?
But what I’ve been given, I’m not sure yet
I may never know that either until I’m dead
For now though, what I do know
Is although I don’t deserve you
Not you at your best and your splendor
With towering eucalyptus trees that sway in my dominion
Not you at your worst
Totally on fire, unlivable, unbreathable, I need you


Ve ayrıca
Sensiz uyuyamıyorum
Kimse bana senin gibi sarılmadı
Çok sıkı değil, ama kesinlikle vücudunu yanımda hissediyorum
Yanımda sigara içiyorsun
Yanımda hafifçe elektronik sigaranı içiyorsun
Ve benim gibi neon ışıkları sevmeni seviyorum
Uzaktan turuncu
İkimiz de bunu seviyoruz
Ve bunun ortak özelliğimiz olmasını seviyorum
Ayrıca, ikimiz de New York’a gidemeyiz
Sen taşınmayan biri olduğundan
Benim için, ben ölene kadar orası bir daha benim şehrim olmayacak
New York Post gazetesini sikeyim
Los Angeles, çok fazla ihtiyacım olduğunda bile sana ihtiyaç duymak için kimim ki ben, çok mu şey istedim?
Ama bana verilen şeyden henüz emin değilim
Ölene kadar da bunu asla bilemeyebilirim
Gerçi şimdilik bildiğim şey
Seni, en iyi halini ve benim egemenliğimde
Sallanıp yükselen okaliptüs ağaçlarının görkemini,
En kötü halini, tamamıyla ateşini, yaşanılmazlığını
Nefes alınmazlığını hak etmiyor olmama rağmen
Sana ihtiyacım var

You see, I have no mother
And you do
A continental shelf
A larger piece of land from where you came
And I?
I’m an orphan
A little seashell that rests upon your native shores
One of many, for sure
But because of that, I surely must love you closely to the most of anyone

Ve görüyorsun ki benim annem(kökenim) yok
Ama senin var
Bir kıtasal sahanlığın
Geldiğin yere ait olan bir kara parçan var
Benim ise?
Ben bir yetimim
Yerli kıyılarına dayanan küçük bir deniz kabuğu
Elbette, birçoğundan biriyim
Ama bu yüzden, kesinlikle seni diğer herkesten çok daha fazla sevmeliyim

For that reason, let me love you
Don’t mind my desperation
Let me hold you, not just for vacation
But for real and for forever
Make it real life
Let me be a real wife to you
Girlfriend, lover, mother, friend

Bu nedenle, seni sevmeme izin ver
Çaresizliğime aldırma
Seni tutmama izin ver, sadece tatil için değil
Gerçek ve sonsuza dek tutmama
Gerçek bir hayat yapmama
Sana gerçek bir eş olmama izin ver
Kız arkadaş, sevgili, anne, arkadaş

I adore you
Don’t be put off by my quick-wordedness
I’m generally quite quiet
Quite a meditator, actually
I’ll do very well down by Paramhansa Yogananda’s realization center, I’m sure
I promise you’ll barely even notice me
Unless you want to notice me
Unless you prefer a rambunctious child
In which case, I can turn it on, too
I’m quite good on the stage as you may know
You might have heard of me
So either way, I’ll fit in just fine
So just love me by doing nothing
And perhaps, by not shaking the county line
I’m yours if you’ll have me
But regardless, you’re mine

Sana tapıyorum
Benim ifadesizliğim seni vazgeçirmesin
Genellikle biraz sessizim
Aslında biraz meditasyoncuyum
Paramhansa Yogananda’nın rahatlama merkezinde çok iyi iyileşeceğime eminim
Söz veriyorum fark etmeyeceksin bile
Beni fark etmek isteyene kadar
Yaramaz bir çocuğu isteyene kadar
Örle bir durumda, ben de rol yapabilirim
Bildiğin gibi sahnede oldukça iyiyim
Beni duymuş olabilirsin
Bu yüzden her şekilde, bir yere sıkışırım
Yani hiçbir şey yapmadan beni sev
Ve bir ihtimalde ilçe hattını sarsmadan
Bana sahip olursan seninim
Ama ne olursa olsun, sen benimsin