Masked Wolf – Say So (Türkçe Çeviri)

If we say so then we say so ’cause we with it
If we lay low then we lay low ’cause we chilling
Everybody gotta [?]
Even when the castle’s about to fall, yeah yeah
If we say so then we say so ’cause we with it
If we lay low then we lay low ’cause we chilling
Everybody gotta [?]
Even when the castle’s about to fall, yeah yeah

Biz öyle diyorsak, öyle diyoruzdur, çünkü arkasındayız
Miskinleniyorsak, miskinleniyoruzdur çünkü rahattayız
Herkes yapmalı
Kale düşecekken bile
Biz öyle diyorsak, öyle diyoruzdur, çünkü arkasındayız
Miskinleniyorsak, miskinleniyoruzdur çünkü rahattayız
Herkes yapmalı
Kale düşecekken bile

You been tryna act like it’s okay
But I can see you trapped in a hallway
Telling everybody that you’ll manage it out
You been try throw all them damages out
Why you tryna play it like 2K
Y’all just acting like it’s too late
I can see you cooking like soufflé
Y’all just need to kick it like Liu Kang

Sorun yok gibi davranmaya çalışıyorsun
Ama seni holde kapana kısılmış görebiliyorum
halledeceğini söylüyorsun herkese
tüm hasarları görmezden gelmeye çalışıyorsun
2K gibi neden oynuyorsun
Çok geç kaldınız davranmak için
Sufle gibi piştiğini görüyorum
Liu Kang gibi tekmelesenize

Wait, problems don’t go away
Lies don’t go away, mine won’t go away, facts
Time will go away, minutes will fade away
Can’t do anything to get it right back

bekle problemler bitmez
yalanlar bitmez, benimkiler bitmeyecek, gerçekler
zaman geçecek, dakikalar geçecek
geri getirmek için hiçbir şey yapamazsınız

If we say so then we say so ’cause we with it
If we lay low then we lay low ’cause we chilling
Everybody gotta [?]
Even when the castle’s about to fall, yeah yeah
If we say so then we say so ’cause we with it
If we lay low then we lay low ’cause we chilling
Everybody gotta [?]
Even when the castle’s about to fall, yeah yeah

Biz öyle diyorsak, öyle diyoruzdur, çünkü arkasındayız
Miskinleniyorsak, miskinleniyoruzdur çünkü rahattayız
Herkes yapmalı
Kale düşecekken bile
Biz öyle diyorsak, öyle diyoruzdur, çünkü arkasındayız
Miskinleniyorsak, miskinleniyoruzdur çünkü rahattayız
Herkes yapmalı
Kale düşecekken bile

Dollars in the bank won’t change you
What’s hiding in your safe won’t make you
Why you worried ’bout the clothes with the labels?
Yeah, the car with the horse like a stable
Back then, shorty don’t hit my line
Back then, they left me hanging like clotheslines
Nowadays we gon’ chill like it’s ice
Now they wanna ring me like me like fight, wait

bankadaki dolarlar sizi değiştirmeyecek
güvende tuttuklarınız sizi güvende tutmayacak
neden marka kıyafetler hakkında endişelisiniz
beygirli arabalar stabil evet
o zamanlar o kız beni takmazdı
o zamanlar beni çamaşır ipi gibi bile takmazlardı
şimdi ise rahatız
şimdi beni deli gibi aramak istiyorlar bekle

Why she need Gucci, Chanel to live very well?
I can’t tell, yeah, I don’t know
Why she need makeup on to feel beautiful
I can’t tell, yeah, I don’t know

neden Gucci’ye Chanel’e ihtiyacı var iyi yaşamak için
bilmem, bilmiyorum
Neden güzel hissetmek için makyaj yapmak zorunda
bilmem, bilmiyorum

If we say so then we say so ’cause we with it
If we lay low then we lay low ’cause we chilling
Everybody gotta [?]
Even when the castle’s about to fall, yeah yeah
If we say so then we say so ’cause we with it
If we lay low then we lay low ’cause we chilling
Everybody gotta [?]
Even when the castle’s about to fall, yeah yeah

Biz öyle diyorsak, öyle diyoruzdur, çünkü arkasındayız
Miskinleniyorsak, miskinleniyoruzdur çünkü rahattayız
Herkes yapmalı
Kale düşecekken bile
Biz öyle diyorsak, öyle diyoruzdur, çünkü arkasındayız
Miskinleniyorsak, miskinleniyoruzdur çünkü rahattayız
Herkes yapmalı
Kale düşecekken bile

If you say so, yeah
Biz öyle diyorsak